732. Она поднялась к его Нуждам - Э. Дикинсон
Бросив Игрушки свои,
Занять Достойную должность
Женщины и Жены.
Если, возможно, Она не заметила
Нового Дня течение,
Сотрётся иль Трепет, иль Ожидание,
как на Монете изображение.
Об этом не скажут, также как Море,
Как Жемчуг растёт и Водоросли,
Узнает только Он сам Глубину
Того, что они вынесли.
31.01.2020
Вариант.
3: Занять Достойную должность
25.05.2021
3: Чтобы занять Достойную должность
31.01.2020
732. She rose to His Requirement — dropt
Emily Dickinson
She rose to His Requirement — dropt
The Playthings of Her Life
To take the honorable Work
Of Woman, and of Wife —
If ought She missed in Her new Day,
Of Amplitude, or Awe —
Or first Prospective — Or the Gold
In using, wear away,
It lay unmentioned — as the Sea
Develop Pearl, and Weed,
But only to Himself — be known
The Fathoms they abide —
————————
requirement - 1) требование;
необходимое условие
2) нужда, потребность
plaything - игрушка (тж. перен.)
honorable - амер. = honourable
honourable - 1) почётный
2) благородный, честный
3) уважаемый; почтенный;
достопочтенный
4) достойный
ought II - модальный гл. выражает:
1) долженствование:
I ought to go there -
мне следовало пойти туда
2) вероятность:
the telegram ought to reach him
within two hours - он, вероятно,
получит телеграмму не позже,
чем через два часа
awe - 1.n (благоговейный) страх,
трепет, благоговение
prospective - a 1) будущий;
ожидаемый; предполагаемый
abide - v (abode, редк. abided)
1) оставаться верным
(кому-л., чему-л.);
придерживаться
2) ждать 3) выносить, терпеть
Свидетельство о публикации №120013100990