Письмо 1 сентября. Вы владеете великим богатством

Письмо 1 сентября
ВЫ ВЛАДЕЕТЕ ВЕЛИКИМ
БОГАТСТВОМ
(Позитивный Календарь)

(Из книги "God Calling"/
"365 Писем о Любви",
Англия, 1935 год.
Автор неизвестен)

Перевод с английского:
Марина Северина

***
Вместо эпиграфа:

"Услышь меня, Иаков,
И ты, Израэль,
Призванный мой!
Я есть Всевышний,
Первый и последний.
Одна рука моя создала
Землю, а другая -
Распростерла небеса".
(Ветхий Завет.
Книга пророка Исайи,
глава 48, строка 12)

"Пусть будет нрав
Ваш не сребролюбив.
Радуйтесь всегда тому,
Что у вас есть, ибо
Спаситель наш сказал:
"Никогда не оставлю
И не покину вас!"
И мы смело говорим:
"Творец - помощник
Мой, и отныне я
Ничего не боюсь.
Что может мне
Сделать человек?"
(Новый Завет.
Письмо Павла* евреям,
глава 13, строка 5)

<>

Дети мои, эти слова
Неизменно истинны.
В течение веков люди
Постоянно доказывали

Судьбами своими
Всю Силу и Мощь
Любви Всевышнего
К ним, его детям.

Взывая в душе своей:
"О Творец, не уходи,
Не оставляй нас", вы
Верите в его Помощь.

Мы едины с нашим
Создателем, и, мне
Внимая, вы слышите
Его любящий голос.   

Зов вашего сердца
Говорит о незримом
Присутствии Высшей
Силы рядом с вами.

Вскоре вы ощутите,
Как Могущество моё,
Любовь и Понимание
Сопровождают вас.
 
Размышляйте чаще
Об этом, и жизнь
Ваша изменится
Чудесным образом.

Я есть ЛЮБОВЬ, и
Вы всюду будете
Окружены нежной
Моей Любовью.

Я есть СИЛА, которая
Защитит вас от всех
Невзгод, поддержит
В любом испытании.

Я - это ТЕРПЕНИЕ
И тот, кто всегда
Рядом и неустанно
Заботится о вас.
 
Я - ПОНИМАНИЕ, и
Вас радушно примут
И поймут, куда бы
Вы ни направились.

Зачем же печалитесь
Вы о своём будущем,
Если владеете таким
Великим богатством?

Прошу вас, дорогие
Мои, любите эти дары
Больше, чем бренные, 
Земные и преходящие.

И тогда вы ощутите,
Как вы богаты, а
Изобилие будет вам
Верным спутником.

Ибо вы полюбите
Всем сердцем своим
Ценности духовные,
Истинные и вечные.

1 сентября 2024

<>

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Начало см.:
"365 Писем о Любви".
Предисловие. Главы
из книги "God Calling".

(Здесь и далее примеч.
переводчика)

2) Главным
литературным героем
данной книги является
Иисус* из города Назарет,
в Галилее* первого века
новой эры.

Повествование в тексте
ведётся от лица этого
великого человека.

*ГАЛИЛЕЯ - северная
область Древней Иудеи,
одной из самых дальних
провинций Римской
Империи, непобедимой
и могущественной в те
далёкие времена.

В географическом плане
древняя Иудея занимала
территорию современной
Палестины.

3) О жизни и
удивительной судьбе
*ИИСУСА ИЗ НАЗАРЕТА
см.:
"Письмо 21 октября.
Слушайте тихий голос
сердца",
"Письмо 26 мая.
Желайте, и вам дано
будет,
"28 сентября.
И все тени его
благодатны",
а также заметки
к стихотворению
"Это имя нам дарит
и радость, и свет".

4) О биографии ПАВЛА*,
высокого сановника и
ученого-теолога
из средиземноморского
города Тарс I века н.э.,
известного в истории,
как "Павел из Тарса"
и "апостол* Павел", 
см.:
"Письмо 17 октября.
Вы совершите великие
дела".

*АПОСТОЛ (древнегреч.
apostopos) -
посланник, посол.

5) Перевод английского
бестселлера 1935 года
"God Calling"
Неизвестного Автора
содержит современное
изложение четырех
Евангелий, а также
других глав Нового и
Ветхого Завета Библии.

6) Иллюстрация:
картина современного
французского художника-
импрессиониста Лорана
Парселье (род. 1962)



 


Рецензии
Chère Marina, ça c'est très bien à mon avis ! bonne continuation ! amitiés, bonne journée !!!

Дорогая Марина, это очень хорошая вещь, понравилось ! дружески ! хорошего дня !

Леонид Панкратов   03.09.2024 09:33     Заявить о нарушении
Je vous remercie
infiniment, cher
Mr Maestro, de vos
paroles chaleureuses !

Благодарю Вас сердечно,
уважаемый Маэстро,
за добрые слова!

Всегда рада Вашему
визиту и отзывам.

Cordialement,

Марина Северина   03.09.2024 11:09   Заявить о нарушении