Китайской поэтессе

Ли Цын Чжао (И Ань)

Я надену китайский халат,
Гладко чёлку свою причешу,
Шёлк волос уберу я назад,
Лампы свет на столе приглушу.

Я пойду к тебе в гости, Ли Цын,
В твой далёкий двенадцатый век.
Голос сердца с тобою един,
И всё тем же живёт человек.

Я войду в одинокий твой дом,
Весь в цветах, в блеске алой зари.
Пусть всё это покажется сном -
Ты со мною во сне говори!

Так близка твоя мне печаль,
Звуки нежные песен твоих.
Сквозь времён неизмерную даль
Слышу я твой чарующий стих.

И я вижу - планета стара,
Тыща лет только вздох, только миг...
Пусть же снятся стихи  до утра
И твой тонкий, загадочный лик.

1978 г.
Китайской поэтессе 12 в.  посвящается


Рецензии