Китайской поэтессе
Я надену китайский халат,
Гладко чёлку свою причешу,
Шёлк волос уберу я назад,
Лампы свет на столе приглушу.
Я пойду к тебе в гости, Ли Цын,
В твой далёкий двенадцатый век.
Голос сердца с тобою един,
И всё тем же живёт человек.
Я войду в одинокий твой дом,
Весь в цветах, в блеске алой зари.
Пусть всё это покажется сном -
Ты со мною во сне говори!
Так близка твоя мне печаль,
Звуки нежные песен твоих.
Сквозь времён неизмерную даль
Слышу я твой чарующий стих.
И я вижу - планета стара,
Тыща лет только вздох, только миг...
Пусть же снятся стихи до утра
И твой тонкий, загадочный лик.
1978 г.
Китайской поэтессе 12 в. посвящается
Свидетельство о публикации №120012900824