Светлана Мель. Время ещё не пришло... Рус. Бел
Аркадий Эйдман
Сыплется, кружится, падает, стелется.
Миг – и тропинку совсем замело.
А для чудес и для прочей безделицы,
Скажешь ты, время ещё не пришло…
«Время ещё не пришло» – слышу часто я
Эту цепочку захватанных слов…
Где же оно, непутёвое, шастает –
Не в лабиринте сосновых стволов?
Много ли надо – три сосенки тощие,
Альтернатив промеж них череда…
Время ещё не пришло… Многоточие.
Просится вывод: идёт не туда.
Хочется, колется, прячется, копится…
Проку немного в хотенье пустом.
Время идёт, но совсем не торопится.
Может, вздремнуло под снежным кустом?
Скажешь ты: «Нет, вне сомнений – идёт оно!
Просто подумай о чём-то ином!
Столько клубков из прошедшего смотано!
Столько вчерашнего кажется сном…"...
А ожидание – чаша бездонная,
Пить это зелие – не перепить.
Лишь усмехается тьма заоконная…
Время идёт, нет нужды торопить.
Время приходит, лишь дело касается
Неких не слишком приятных сторон.
Время платить… А уж время раскаяться –
Вот оно – видишь? – восходит на трон!
Время проститься… Уйти… Ну уж, нетушки!
Поговорим ещё, пусть не спешит…
Стрелки чуть дрогнут. Их жест не заметишь ты.
Ну а заметишь – на сумрак спиши...
А чудеса с новым снегом посыплются
Или польются весенним дождём…
Стерпится, слюбится, смелется, выбьется…
Мы подождём, подождём, подождём.
Час яшчэ не прыйшоў...
Сыплецца, кружыцца, валіцца, сцелецца.
Імгненне - і сцяжынку замяло зноў.
А для цудаў і для іншай пусцяковіны,
Скажаш ты, час яшчэ не прыйшоў…
"Час яшчэ не прыйшоў" - чую часта я
Гэты ланцужок забруджаных слоў…
Дзе ж яно, шалапутнае, шнырыць -
Не ў лабірынце хваёвых ствалоў?
Ці шмат трэба - тры сасёнкі худыя,
Альтэрнатыў паміж іх чаргі не бяды...
Час яшчэ не прыйшоў… Шматкроп'е.
Просіцца выснова: ідзе не туды.
Жадаецца, колецца, хаваецца, збіраецца…
Карысці трохі ў жаданні пустым.
Час ідзе, але зусім не спяшаецца.
Можа, задрамаў пад снежным кустом?
Скажаш ты: "Не, па-за сумневамі - ідзе яно!
Проста падумай аб чым небудзь іншым!
Гэтулькі клубкоў з мінулага зматана!
Гэтулькі ўчарашняга здаецца сном…"...
А чаканне - чара бяздонная,
Піць гэта зелле - не перапіць.
Толькі ўсміхаецца цемра заваконная…
Час ідзе, няма патрэбы прыспешваць.
Час прыходзіць, толькі справа дакранаецца
Нейкіх не занадта прыемных бакоў - схрон.
Час плаціць… А ўжо час раскаяцца -
Вось яно - бачыш? - узыходзіць на трон!
Час развітацца… Сысці… Ну ўжо, нет уж,
Пагаворым яшчэ, хай не спяшаецца знарок…
Стрэлкі ледзь калеюць. Іх жэст не заўважыш ты.
Ну а заўважыш - спішы на змрок...
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120012809831