14. 01
Дверь без замка. Роберт Фрост
Прошло немало лет,
Однажды слышу стук,
А двери - без замка -
Мной овладел испуг.
Я затушил свечу,
На цыпочках прошёл,
Подняв ладони вверх,
Молитву вслух прочёл.
Но слышу стук опять:
Я - из окна - да вниз,
Cнаружи я висел,
Схватившись за карниз.
Я в страхе прокричал:
"Входи!" - тому, чей стук
Меня перепугал,
Будь это враг, иль друг.
Так просто чей-то стук
Опустошил ту клеть,
Где прятаться я мог
И мог взрослеть.
The Lockless Door
By Robert Frost
It went many years,
But at last came a knock,
And I thought of the door
With no lock to lock.
I blew out the light,
I tip-toed the floor,
And raised both hands
In prayer to the door.
But the knock came again
My window was wide;
I climbed on the sill
And descended outside.
Back over the sill
I bade a "Come in"
To whoever the knock
At the door may have been.
So at a knock
I emptied my cage
To hide in the world
And alter with age.
Свидетельство о публикации №120012510257
Дверь просто без замка, сон в сердце воскресал.
Борис Воловик 02.03.2023 12:32 Заявить о нарушении