зо йетцт кэн
немецкая алфавитная песенка
про эти «зо йетцт кэн» и «а бэ цэ»
ты пел за партой на уроках дойча,
был год восьмидесятый пятикольчат,
и где-то в бело-розовом венце
там коммунизм мерещился в конце.
потом пришли другие времена,
с голодным взглядом тронулась эпоха,
пережевала всех, кому не похуй,
а остальным твердит: «Идите на»,
и с липкой морды капает слюна.
а ты стоишь по яйца в той слюне
и смотришь вверх, тупой, как питекантроп,
и повторяешь зо йетцт кэн как мантру,
чтоб добрый бог в небесной вышине
вернул восьмидесятый год стране.
и слышит бог, и говорит в ответ:
«я зуб даю и слово комсомольца»,
летят по небу огненные кольца,
их пять, и, обещанием согрет,
ты прыгаешь в инверсионный след.
Свидетельство о публикации №120012402479
Александр, не хотите указать перевод so jetzt kann (я теперь могу). Думаю, это добавило бы тексту остроты.
Вера Дорди 06.12.2020 11:20 Заявить о нарушении
да, наверное, надо бы указать) подумаю)
Александр Оберемок 07.12.2020 14:06 Заявить о нарушении
С добрыми намерениями,
В.Д.
Валерий Дородницын 14.12.2020 00:39 Заявить о нарушении
Это меняет смысл.
Вера Дорди 14.12.2020 00:43 Заявить о нарушении
Александр Оберемок 14.12.2020 07:14 Заявить о нарушении
Валерий Дородницын 14.12.2020 19:55 Заявить о нарушении
Валерий Дородницын 14.12.2020 20:03 Заявить о нарушении
Вера Дорди 14.12.2020 20:15 Заявить о нарушении
Регина Пушкина 30.11.2021 15:25 Заявить о нарушении
Александр Оберемок 30.11.2021 15:46 Заявить о нарушении