Галина Феликсон. Кленовый лист. Рус. Бел
Как хитрый лис,
Скользил бесшумно жёлтый лист.
Огромный лист.
Кленовый лист.
Он был красив, наряден, чист.
Ему мерещился полёт.
Ему казалось – он поёт.
Вокруг него вращался мир,
Где он – любимец и кумир.
Но небо плюнуло дождём.
И лист упал в траву лицом.
Под ветром скорчившись в комок,
Дрожал, и ёжился, и мок.
Его осыпало песком.
Его топтали каблуком.
И человек сказал, кривясь:
- Опавший лист – какая грязь!
Кляновы ліст
Быў руды дзень.
Як хітры ліс,
Слізгаў бясшумна жоўты ліст.
Вялізны ліст.
Кляновы ліст.
Прыгожы быў, прыбраны, чысты.
Яму здаваўся той палёт.
Яму здавалася - ён спявае.
Вакол яго круціўся свет,
Дзе ён - улюбёнец і кумір.
Ды неба плюхнула дажджом.
І ліст зваліўся ў травы тварам.
Пад ветрам скурчыўшыся ў камяк,
Дрыжэў, і курчыўся, і мок.
Яго ўжо засыпаў пясок.
Па ім тапталіся абцасы.
І чалавек сказаў, бы тут:
- Апаўшы ліст - якісь то бруд!
Перевод Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120012304090