С одиночеством в обнимку
Провожу всю ночь один
С одиночеством в обнимку –
Время тает на глазах,
Превращаясь в невидимку.
В эту ночь мой ум, мой разум
Вновь в плену у чувств, страстей.
И «увы» в моих устах
Освещает путь болей.
Опираюсь головой
На свой голос, на свой глас.
Если рок меня разбудит,
Слезы осушу тотчас.
Перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова
Свидетельство о публикации №120012303009