твоё имя как космический магнит...
Иветта Дубович Ветка Кофе
Имя прекрасное одно!
Перевод с англ. яз. мой.
One lovely name adorns my song,
And, dwelling in the heart
Forever falters at the tongue,
And trembles to depart.
С уважением к Лэндору.
Имя прекрасное одно -
Песни моей украшенья!
В сердце заключено оно,
Бродит, крепкое, как вино,
Колеблется на языке,
На шелковом на лепестке,
Опасаясь выселенья...
Эллен Бали
твоё имя
дышит ароматом роз
в нём задумчивость вселенной
и мерцанье звёзд
и ликёрная мелодия звучит
твоё имя как космический магнит
поселилось в сердце и пьянит...
***
Лэндор и вы - это красиво и тонко!
***
Спасибо, Эллен.
Иветта Дубович Ветка Кофе 22.01.2020 11:06
***
Давайте познакомимся с этим поэтом.
Уолтер Сэвидж Лэндор родился 30 января 1775 года в графстве Уорикшир.
В литературе дебютировал в двадцатилетнем возрасте сборником стихов «The poems of W. S. Landor»; в то же время появился его анонимный памфлет «Moral Epistle, respectfully dedicated to Earl Stanhope». В этих первых произведениях сказалась необычайная сила стиха и большой сатирический талант.
В 1798 году появилась одна из лучших поэм Лэндора «Gebir» вскоре изданная им также в латинском переводе, который, по мнению ряда критиков, не уступал подлиннику.
В 1808 году поэт принял участие как волонтер в войне Испании против Наполеона, отправившись туда во главе отряда, снаряженного им же, но через три месяца вернулся разочарованный в своих воинственных замыслах, вынесши из кампании материал для трагедии «Count Julian» (1812), которую Суинберн считает высочайшим поэтическим произведением эпохи между «Samson Agonistes» Мильтона и «Prometheus Unbound» Шелли. Трагедия эта рисует муки одиночества человека с высокой душой. Стиль поэмы полон Мильтоновского величия и спокойной красоты.
В 1821 году У. С. Лэндор поселился во Флоренции. С 1824 года стали появляться отдельные части его «Imaginary Conversations», законченные в 1846 году. В промежуток между ними появились «Pericles and Aspasia», «Pentameron», «Poemata et Inscriptiones» (по-латыни) и одно из самых совершенных его произведений — «The Hellenics» (1847). Позднее были изданы «The Last Fruit off an Old Tree», «Antony a. Octavius», «Scenes for the Study», «Dry Sticks fagoted by W. S. L.», «Heroic Idyls» и др[4].
В конце XIX — начале XX века литературный критик Зинаида Афанасьевна Венгерова на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона так описывала творчество Лэндора: «По силе поэтического таланта Лэндор принадлежит к плеяде великих поэтов, прославивших Англию начала века. Вместе с Байроном и Шелли он был певцом свободы; но еще ближе он стоит к Китсу, автору «Гипериона». Вместе с Китсом Л. — представитель неоэллинизма в английской поэзии, проповедник возврата к классическим формам и античной простоте. «Imaginary Conversations» — переработка Лукиановских диалогов, в которые Лэндор с большим искусством влил современное содержание. Язык Лэндора в поэзии и прозе, английской и латинской, считается образцовым. Его описания цветов поражают своей красотой»
Уолтер Сэвидж Лэндор умер 17 сентября 1864 года во Флоренции.
Свидетельство о публикации №120012204016