Кэрри Джеррелл - Nocturne
Двадцать второй, выйди из глубины,
ночь отстояв. Пыль от забоя - что
новорожденных блеск. Выведи "Свет луны"
для мотыльков с крыльца, для отведенных штор,
веры в любой аккорд, дегтя капели - нот:
сколько часов искал песню - зажгись, зажгись,
словно в породе кварц; сажа вмешалась в пот,
руки бы смыть, не то звезды отправят вниз,
звезды не пустят, скажут: "Хватит! пора, пора!"
Брат, да сойдется твой строем единым гимн,
да не уступит сон пеплу, золе, пыльце.
Выше высоких скал к дому взлететь смоги,
пенье его вдохни, в окна глаза порань
и раздолби крыла в тюль на его крыльце.
Original: www.fishousepoems.org/nocturne/
Свидетельство о публикации №120012104714
- пунктир космических свойств, внутренний мощный ритм.
Я хожу вокруг этого текста да около, он, как колодец, тянет заглянуть, каждый раз видишь волны текста - разные по высоте, они меняются местами в зависимости от твоего состояния.
Шахта гимна в первоявленном виде.
Деготь капели нот. В точку.
Таня Иванчай 11.06.2020 17:13 Заявить о нарушении
Вот.
А скажу (зря, зря...?), что при отрадной скорости полета текста (в шахту, да, нет, просто полет в любую из сторон координат внутри шахты - без вот этих мучительных навесок и "грудь/нога/жумар") лично мое субъективное повторилось (иначе бы не писала): споткнулась о "смоги" и "раздолби крыла"... эх, фиговый я читатель.
Таня Иванчай 10.09.2020 19:57 Заявить о нарушении