I can wade Grief by Emily Dickinson

Перебреду беду,
пусть луж - беда...
Привычна к ним,
лишь радости удар
и подкосит,-
на цыпочках, пьяна,    
хоть галька не смешит,
став новым хмелем -
тем и жить!

А власть - лишь резь,
тугим бичом свита,
где гнётом - вес...
Елей титанам дай -
поникнут аки люд,
дай Гималаи -
и они - снесут!




(Эмили - идёт вброд бедами,
по камням, колющим ей ноги,
но воспринимаемым ею как хмельная
радость вдобавок к опьянению любовью.
Про елей, думается мне, какой-то
антиклерикальный намёк.)

************************************
I can wade Grief by Emily Dickinson

I can wade Grief --             
Whole Pools of it --          
I'm used to that --            
But the least push of Joy      
Breaks up my feet --          
And I tip -- drunken --            
Let no Pebble -- smile --      
'Twas the New Liquor --       
That was all!               

Power is only Pain --         
Stranded, thro' Discipline,   
Till Weights -- will hang --   
Give Balm -- to Giants --      
And they'll wilt, like Men -- 
Give Himmaleh --               
They'll Carry -- Him!         


Рецензии