I can wade Grief by Emily Dickinson
пусть луж - беда...
Привычна к ним,
лишь радости удар
и подкосит,-
на цыпочках, пьяна,
хоть галька не смешит,
став новым хмелем -
тем и жить!
А власть - лишь резь,
тугим бичом свита,
где гнётом - вес...
Елей титанам дай -
поникнут аки люд,
дай Гималаи -
и они - снесут!
(Эмили - идёт вброд бедами,
по камням, колющим ей ноги,
но воспринимаемым ею как хмельная
радость вдобавок к опьянению любовью.
Про елей, думается мне, какой-то
антиклерикальный намёк.)
************************************
I can wade Grief by Emily Dickinson
I can wade Grief --
Whole Pools of it --
I'm used to that --
But the least push of Joy
Breaks up my feet --
And I tip -- drunken --
Let no Pebble -- smile --
'Twas the New Liquor --
That was all!
Power is only Pain --
Stranded, thro' Discipline,
Till Weights -- will hang --
Give Balm -- to Giants --
And they'll wilt, like Men --
Give Himmaleh --
They'll Carry -- Him!
Свидетельство о публикации №120011905817