Михась Башлаков. Стучат составы...

Стучат составы. Даль чиста.
Безмолвно сиротеет плёс.
Желтеет первая листва
На кронах трепетных берёз.

И осень искрами зажглась.
Вот-вот и в медленном огне
Истлеет то, что видит глаз –
И сенокос, и клён в окне.

Недавно стал я замечать
В своих висках дымок костра.
Пришла и для меня, видать,
Моя осенняя пора...

Перевод с белорусского


Міхась Башлакоў

Агеньчык восені затлеў

Крычаць самотна цягнікі.
Маўкліва сірацее плёс.
Жаўцеюць першыя лісткі
На скронях жнівеньскіх бяроз.

Агеньчык восені затлеў.
Пажарам хутка палыхне
І сенажаць, і кроны дрэў,
I клён насупраць у акне.

Нядаўна стаў я прыкмячаць
Дымок на скронях ад кастра:
Прыйшла і да мяне, відаць,
Мая асенняя пара...


Рецензии
Жаўцеюць першыя лісткі
На скронях жнівеньскіх бяроз.(Стихи Автора).
Прекрасная берёза - есть Betula.
В стихах певучей прелестью сверкнула!
"Бяроза" - есть такая этикетка,
К мороженому - надпись и салфетка.

Адонис Ситник   19.01.2020 01:37     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Адонис!
С Крещением! Счастья и здоровья!

Владимир Сорочкин   19.01.2020 02:14   Заявить о нарушении
Взаимно! С праздником Крещения! Желаем новых поэм!

Адонис Ситник   19.01.2020 04:34   Заявить о нарушении