Many sisters to many brothers вольный перевод
by Michael Morpurgo
When we fought campaigns (in the long Christmas rains)
With soldiers spread in troops on the floor,
I shot as straight as you, my losses were as few,
My victories as many, or more.
And when in naval battle, amid cannon’s rattle,
Fleet met fleet in the bath,
My cruisers were as trim, my battleships as rim,
My submarines cut as swift a path.
Or, when it rained too long, and the strength of the strong
Surged up and broke away with blows,
I was as fit and keen, my fists hit as clean,
Your black eye matched my bleeding nose.
Was there a scrap or ploy in which you, the boy,
Could better me? You could not climb higher,
Ride straighter, run as quick (and to smoke made you sick)
. . . But I sit here, and you’re under fire.
Oh, it’s you that have the luck, out there in blood and muck:
You were born beneath a kindly star;
All we dreamt, I and you, you can really go and do,
And I can’t, the way things are.
In a trench you are sitting, while I am knitting
A hopeless sock that never gets done.
Well, here’s luck, my dear; – and you’ve got it, no fear;
But for me . . . a war is poor fun.
А помнишь, брат, тот славный бой,
Как воевали мы с тобой?
Тогда, в Рождественские дни
В квартире были мы одни.
Зима дождливою была, -
У нас с тобой нашлись дела…
Твои войска в одном углу, -
Мои - в другом. Мы на полу
Вели сражения свои
И наиграться не могли!..
А может, вспомнишь бой морской, -
Закрылись в ванной, - Боже мой!
Твой флот хорош! Но мой быстрей!
И крейсер – флагман кораблей;
Подлодка, кстати, помогла, -
Я снова победить смогла!..
Скандал затеять ты сумел,
Но оказался не у дел.
Была то драка, иль уловка, -
Мальчишки ведь дерутся ловко.
Я не сдалась – тебе назло –
Тебя куренье подвело:
Под глаз поставила синяк,
Но носом встретила кулак…
Сейчас, в окопе находясь,
Вокруг тебя боль, кровь и грязь.
Надеюсь, что твоя звезда
Тебе поможет, - как всегда!
Война – большое зло на свете…
Зачем в неё играют дети?
А я вяжу носок, и верю, -
Когда-нибудь тебе примерю…
Свидетельство о публикации №120011805201
Но после эволюции в мозгу
Мое почтение!
Юра Савченко 27.07.2020 20:24 Заявить о нарушении