Виденье...
Ни веточка, ни листик.
Виденье, сон ли -
Над облаком цветущим
Взмах лёгких белых крыльев...
Свидетельство о публикации №120011602497
Нет, я всегда был уверен, что настоящий поэт, любящий свой язык, априори не может написать... несуразицу. Просто - не способен. Ну, так его мышление устроено.
И вот - читая настоящее, нередко сталкиваешься в отзывах...
Об итогах исследования чуть позже :)))
С теплом!!!
Вячеслав Цыбулько 17.01.2020 12:11 Заявить о нарушении
Например вчера ко мне забегал новый автор и я, по своему принципу, прочёл у него три произведения, для определения - если смысл вдальнейшем читать его.
Автор вроде бы и неглуп - по образованию и профессии врач.
Пишет по большей части басни - если честно, то длинновато и путанно.
Одно стихотворение было из гражданской лирики. И тема прекрасная. И отзывов за сотню. Но... помещу его стих и вы сами оцените
Там, где не был с осени -
Так увяз в делах!-
Где колосьев россыпи
Стелются в полях,
Где меж огородами -
Избы у ручья,
Там - в цвету смородинном -
Родина моя.
Там земля вскормила
Деда и отца,
Там, обняв перила,
Я шагнул с крыльца.
Там всегда я понят,
Там душа поёт.
Там и похоронят,
Если повезёт...
Но нам с вами более интересны его попытки творить в японском стиле. Немногие. Отмеченные всего где-то с десятком лестных отзывов. Но... привожу хокку и два отзыва на них.
Хокку автора
Голубой мир:
Небо и вода сквозь крылья -
Танец стрекозы.
Смотрю внутрь себя,
Наблюдая игру чувств.
Новые стихи...
Отзыв одного автора на хокку
присела на миг
перевести дыханье
качнулся челнок,
Отзыв другого автора
У крыл прозрачность
Вод в небе отраженье
Душа в полёте.
Думаю, что, прочитав и стих, и хокку вы понимаете - почему ни этого автора, ни авторов, пишущих подобные отзывы, никогда читать... не смогу :))) Как в общем-то и автора, который может написать "под звон карниза"... "сомкнув глаза"...
Чем дальше, тем больше понимаю - настоящий автор (не важно - считают его поэтом или нет): с одной стороны - никогда ничего подобного не напишет; а с другой стороны - очень трепетно и внимательно относится к используемым словам родного языка, не допуская ни для каких... метафор... символов... и прочего искажения родной речи.
Вот от чего, если у меня подобное заметите, и прошу жёстко меня предостерегать, абсолютно не боясь обидеть :))) Обидеть меня - намного менее болезненно, чем обида, нанесённая мною родному языку.
А с тем, что люди, не очень хорошо поняв, а то и вовсе не поняв, сущность японской поэзии, считают, что оригинальничанье со словами... мыслью... образами... смыслом, - это и есть основное в японской поэзии... уже как-то свыкся. К сожалению.
Понимаю, Наташа, не оригинальное исследование, но...
Вячеслав Цыбулько 17.01.2020 15:26 Заявить о нарушении