Чарльз Буковски - Лицо кандидата
нечасто встаёт с бодуна
нечасто цапается с женщинами
нечасто проводит впустую дни
не думал о самоубийстве
не больше трёх раз болел зуб
никогда не пропускал приём пищи
никогда не сидел в тюрьме
никогда ни в кого не влюблялся
7 пар обуви
сын учится в колледже
машина куплена год назад
полное страхование
опрятный зелёный газон
мусорки плотно закрыты крышками
он победит на выборах
____________________________
Charles Bukowski
FACE OF A POLITICAL CANDIDATE ON A STREET BILLBOARD
there he is:
not too many hangovers
not too many fights with women
not too many flat tires
never a thought of suicide
not more than three toothaches
never missed a meal
never in jail
never in love
7 pairs of shoes
a son in college
a car one year old
insurance policies
a very green lawn
garbage cans with tight lids
he'll be elected.
Свидетельство о публикации №120011508747
'flat tires' у ЧБ - это, как представляется, не "спущенные шины", как-то выпадающие из контекста, а, скорее, "заурядная, скучная, серая личность" (американский сленг). И еще пять копеек: 'fights with women' наверное всё же не "драки с женщинами",- это выглядит слишком уж грубо,- а "ссоры, конфликты, разногласия, стычки" с ними...
С уважением и пожеланием новых хороших переводов,
Прозектор Перец Хитрый 2 17.01.2020 12:24 Заявить о нарушении
Филипп Андреевич Хаустов 17.01.2020 12:37 Заявить о нарушении