стихи Эмилии мы как вино изысканное пьём...
Иветта Дубович Ветка Кофе
С благодарностью к Илье Франку,
за " метод обучающего чтения",
который поспособствовал моему переводу с англ.яз.
I taste a liquor never brewed-
From Tankards scooped in Pearl-
Not all the Vats upon
the Rhine
Yield such an Alcohol!
Inebriate of Air - am I -
And Debauchee of Dew -
Reeling - thro endless
summer days -
From inns of Molten Blue -
When " Landlords" turn the
drunken Bee
Out of the Foxglove's door -
When Butterflies - renounce
their " drams"-
I shall but drink the more!
Till Seraphs swing their
snowy Hats -
And Saints - to windows run -
To see the little Tippler
Leaning against the - Sun -
С любовью к Эмили.
Из пенящихся жемчугов -
герой хмельной!
Напиток дегустирую -
черпак где мой?
Наполню воздухом кувшин,
и алкоголь
Всем бочкам Рейна фору даст
самим собой!
Алкашка, воздухом опьянена,
вконец!
Распутница, развратница
росы, юнец!
Шатаясь, в танце бесконечных
летних дней!
Встречая синь таверн
и оплавляясь в ней!
Когда Хозяева пьянущую Пчелу
От рыжей Наперстянки
гонят налету...
Когда у Бабочек в глоточках
перебор...
Что мне от этого?
Пью больше! До сих пор!
Нет взмаха шляп у Серафимов
на снега.
Святых у окон нет ещё -
к щеке - щека.
Чтобы Пьянь маленькую
разглядеть - и страсть!
И к Солнцу прислониться,
чтобы не упасть!
Эллен Бали
дегустирую твои стихи,Эмилия
в них подводное течение глубокое и длинное
а порою и огонь
да это не поэтические строчки, а алкоголь
всем бочкам Рейна да и мира фору даст
самим собой!
твоя читательница, поэзией опьянена вконец
я в реверансе приседаю, протягивая тебе венец
шатаясь в рифмах дикинсонских стихов
я оплавляюсь в поэтической таверне слов
пьяную пчелу уже не остановить
пусть я в переборе, но амброзию твоей поэзии я буду пить
щека к щеке поклонники Эмилии
в страсти и огне тебя мы вновь открыли
а чтобы не упасть, мы к Солнцу прислонились и по лучам поэзии идём
стихи Эмилии мы как вино изысканное пьём...
Эллен Бали 15.01.2020 11:25
***
Спасибо, Эллен!
С улыбкой!
Иветта Дубович Ветка Кофе 15.01.2020 11:34
Свидетельство о публикации №120011507001