Гл. V. Неологизмы и окказионализмы

ГЛАВА ПЯТАЯ               
НЕОЛОГИЗМЫ И ОККАЗИОНАЛИЗМЫ

1. Предварительные замечания

Прежде всего, приведём несколько теоретических выдержек, классифицирующих различные неологизмы (3):

 «По источнику появления неологизмы делятся на:


1) общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);

2) авторские, индивидуально-стилистические».

Только отдельные авторские неологизмы с течением времени входят в активный словарь русского языка и с этого момента перестают быть неологизмами, а становятся известными словами.

Неологизмы лексические - это «языковые неологизмы, возникающие:

   1) из русских слов по продуктивным словообразовательным моделям: разработать – разработка, безысходный – безысходность;

   2) путем заимствований: лимит, факс, ксерокс;

   3) в результате заполнения словообразовательных гнезд по русским моделям: лимит – лимитировать – лимитирование; лимит – лимитчик – лимитчица; ксерокс – ксерокопировать – ксерокопия и т.п.»;

Неологизмы собственно лексические - это «неологизмы, которые появляются в языке в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон общественной жизни.

   Пути их появления:
1) образование новых слов от уже существующих с помощью тех или иных словообразовательных средств: луноход, космизм;
                [873]               

2) заимствование: автобан, джакузи, лейбл;
   3) «внутреннее» заимствование из других подсистем национального языка: диалектов, жаргонов (отгул, беспредел)».


Неологизмы семантические - это «слова из активного словаря, у которых появляются новые значения: челнок в значении мелкий торговец, ввозящий товар из-за границы или вывозящий за границу» (467).

По словообразованию неологизмы подразделяются на следующие группы, по степени сложности:

1. Сложносоставные, состоящие из двух и более слов;
2. Образованные префиксально-суффиксальным путём, т.е. с помощью различных приставок и суффиксов;
3. Образованные только при помощи суффиксов;
4. Образованные с «нулевым» суффиксом и без приставок, как краткие слова радикалы.

Филологический термин «окказионализм» тоже является неологизмом. Он предложен доктором филологических наук Наталией Фельдман-Конрад (1903-1975), известной ещё и как переводчик японской поэзии (468,469).
Окказионализмы - это авторские, индивидуально-стилистические новообразования слов, которые не только появились как отклонения от общепринятого лексикона литературного языка, но и всегда будут оставаться вне его норм. 
Окказионализмы могут быть образованы теми же способоми, что и указанные для неологизмов. Они всегда являются авторскими новообразованиями и, как правило, другими авторами не заимствуются и не пополняют словарный запас русского литературного языка.
В дальнейшем обзоре мы рассмотрим авторские неологизмы и окказионализмы в контексте авторских произведений -источников,  сверяя, на сколько это возможно,  их лексическую и семантическую оригинальность по словарям русского языка.
                [874]               


               

ПРИМЕЧАНИЯ

Примечание: Это раздел эссе "О литературных нормах в русской поэзии" с продолжением начатой нумерации страниц и сносок, содержание которых будет опубликовано в заключительном разделе.

СНОСКИ К ДАННОМУ РАЗДЕЛУ:



467. Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2011.
468. См. http://www.livelib.ru/author/188660-nataliya-feldmankonrad
469. Фельдман Н. И. Окказиональные слова и лексикография.- Вопросы языкознания 1957 № 4, С.64-73.




Продолжение следует.


Рецензии