Перекати поле

Самум* заплёл дыханьем смерти
В песках узор,
Движенье, перекати полю -
Как приговор.
Как пилигрим навстречу вере -
За горизонт,
Горячим ветром, солнцем жгучим
Он обожжён.
Хоть мудрецы и утверждают,
Что умер куст,
И жизни в смерти не бывает,
Наверно, лгут.
Казалось, мертв и вырван с корнем,
Закручен в шар,
А может, жить он только начал,
В песках кружа...



*Самум - (с арабского - знойный ветер) — сухой, горячий, сильный ветер пустынь, налетающий шквалами и сопровождающийся пыле-песчаной бурей, песчаный ураган.


Рецензии
Очередная выдумка,фу...
Куда реальней перекати-поле это мусорные пакеты

Николай Ерёмкин-Арно   01.02.2020 08:52     Заявить о нарушении
Ну да)) Лучше над огрызком философствовать))
Николай, я глянул лишь на одно Ваше творение, как оказалось, коричневое оно очень: как по форме, так и по содержанию. Да и косноязычное - ни рифмы, ни такта. Если хотите, пробегусь ещё по Вашей странице, хотя, откровенности ради сказать, без противогаза на ней сложно находиться. Вы бы хоть читателя пожалели, предупреждали бы в титульном листе, что ли...
Без уважения))

Сергей Хватынец   05.02.2020 12:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.