Алтай, Вы господин заблудшего поэта

Алтай пленит, поглощает и растворяет
в себе очарованного путника, удерживая
околдованного своей магической красотой.
                ПЛЕННИК АЛТАЯ


Алтай, Вы господин заблудшего поэта,
Ниц преклонённого пред Вашей красотой,
Пронёсшего любовь сквозь многочисленные лета,
Звучащую без устали таинственной струной.

Глоток воды и воздух полной грудью,
До опьянения мыслей в расслабленном челе,
В себя вбирает раб Ваш всею сутью,
Нижайше преклоняясь в бумажном ремесле.

Хмельной от доли выпавшего счастья
Болезни горной до гробовой доски,
Неизлечимой средствами иного яства,
Коленопреклонённый под поволокою тоски.

Как явно видятся залёгшие в сознание,
Глубины вод лазурных и синева небес,
С тончайшей аурой духовного познания,
Незримо обвивающей растворённый вес.

И потерявшись в тишине средь вечных гор,
Упав в бурлящие потоки  водопада,
Во чрево вод, как булькнувший топор,
Тонуть... и всплыть под сенью звездопада.

Ночной порой под чашей перевёрнутой Вселенной,
Влечёт вспорхнуть без крыло за снежный силуэт,
Оставив сущность в материальном мире тленной,
И... пасть к Вам вновь, как околдованный поэт.


Рецензии