Подарите кота! Валентина Козачук. с украинского

Захворів я від суму, аж зліг –
«Подаруйте кота!» - прошу всіх.
Лиш до себе  його пригорну
Й щасливіше тоді заживу!

А якщо хтось образить мене
То образа відразу пройде!
Пожаліюсь  мурлиці - коту
Він розвіє весь біль й гіркоту!

Ось як  прийде холодна зима,
На коліна  покличу кота -
Він погладить пухнастим хвостом
І зігріє, згорнувшись клубком.

Без кота все не те і не так!
Він на витівки також мастак,
Кіт - сама красота й доброта!
Ой, як жити мені без кота?!

Занемог, даже слёг - маета.
Всех прошу: "Подарите кота!"
Я к себе его крепко прижму,
Будет славно и мне и ему!

Если кто-то обидит меня -
Не прожить той обиде и дня!
Обращусь я к мурлыке-коту -
Кот развеет мою маету!

А придёт холодрыга-зима,
Позову на колени кота.
Он погладит пушистым хвостом
и согреет,свернувшись клубком.

Без кота всё не то и не так!
Он на шалости также мастак,
Кот - сама красота, доброта!
Как, скажите, мне жить без кота?!


Рецензии
Здравствуйте, Иосиф! Спасибо за перевод!
Без кота и жизнь не та!))))
Очень понравилось, рада!
С Новым годом!Самые добрые пожелания шлю Вам!

Валентина Козачук   12.01.2020 19:11     Заявить о нарушении
И тебя, Валентина, с новым 2020! Здоровья, творческих успехов и благополучия в
семье!
Прочти моё новогоднее юмористическое послание на Украину http://stihi.ru/2019/12/28/2663.

Иосиф Бобровицкий   13.01.2020 08:21   Заявить о нарушении