How News must feel when travelling by Emily Dickin

Что было б с новостью в пути,
коль с сердцем бы была,
над домом молнией сверкнёт,
войдёт же как стрела!

Что новость вспомнит, взвесив груз,
будь мысли у неё,
волнуясь как неизмерим
её бездумный гнёт!

И что ж поделать ей, коль все,
постигнув разом весть,
во всей Вселенной не найдут
сказать любую вещь?




(Эмили - о новости, что "как гром среди ясного неба".)

Дотошным: я помню, что у неё
"alighting", а не "lightning".
Думаю, и Эмили видела созвучие.

******************************************
How News must feel when travelling by Emily Dickinson

How News must feel when travelling      
If News have any Heart               
Alighting at the Dwelling               
'Twill enter like a Dart!               

What News must think when pondering    
If News have any Thought               
Concerning the stupendousness          
Of its perceiveless freight!          

What News will do when every Man      
Shall comprehend as one               
And not in all the Universe            
A thing to tell remain?


Рецензии