How News must feel when travelling by Emily Dickin
коль с сердцем бы была,
над домом молнией сверкнёт,
войдёт же как стрела!
Что новость вспомнит, взвесив груз,
будь мысли у неё,
волнуясь как неизмерим
её бездумный гнёт!
И что ж поделать ей, коль все,
постигнув разом весть,
во всей Вселенной не найдут
сказать любую вещь?
(Эмили - о новости, что "как гром среди ясного неба".)
Дотошным: я помню, что у неё
"alighting", а не "lightning".
Думаю, и Эмили видела созвучие.
******************************************
How News must feel when travelling by Emily Dickinson
How News must feel when travelling
If News have any Heart
Alighting at the Dwelling
'Twill enter like a Dart!
What News must think when pondering
If News have any Thought
Concerning the stupendousness
Of its perceiveless freight!
What News will do when every Man
Shall comprehend as one
And not in all the Universe
A thing to tell remain?
Свидетельство о публикации №120011205899