Геннадий Ояр. Мотало, кидало, носило...
(Перевод с марийского Павла Черкашина)
* * *
Мотало, кидало, носило…
А мир одинаков вокруг:
Восходит-заходит светило,
Купается в зелени луг.
О хлебе насущном в заботах
Подобный тебе человек.
И худо ли, бедно, в невзгодах –
Живёт-проживает свой век.
Носило, мотало, кидало…
Смотрел я на неба чертог:
С Большою Медведицей, с Малой
Шагал за Вселенной порог.
К земле возвращаясь упрямо,
Ценил я дороже, родней
Священную рощу и маму,
И синь твоих звёздных очей.
Мотало, кидало, носило…
Стегали ветра много лет.
Но душу мою не сломило,
Не стала морщинистой, нет.
Не жалко того, что минуло,
В пространстве ином ныне я –
Не зря из-за туч подмигнула
Украдкой мне юность моя.
Нет, с прошлым порвал я навечно,
Кричать не пытаюсь: ау-у!..
Я всем благодарен сердечно,
В душе сохраняя весну.
Носило, кидало, мотало…
Парила душа, словно стих.
Родился и… жил как пристало,
Открытий не сделал других.
Свидетельство о публикации №120011204171