Esther, A Sonnet LV, Wilfrid Scawen Blunt
Три дня пробыли мы в Лионе, только три,
Где вечерами погружаясь в дивный сон,
Под сенью ее яркой и блистательной звезды
Она отыгрывала партии в "Manon".
И я там был и наблюдал за ней в тени,
Близка ко мне, я был совсем другим,
И в восхищенье от ее игры,
Искал я знаки на лице, что ею я любим.
Три дня счастливых был напротив я ее,
Священную трагедию был счастлив я смотреть,
К ее любви прикованным, несчастным де Грие,
Где верным ей был должен жить иль умереть
И ожидая за кулисами, где сцена вся земля,
Мечтал, чтоб кончиком руки она коснулась там меня.
LV.
We stayed at Lyons three days, only three,
In Esther's world of wonder and renown,
She, glorious star, each night immortally
Playing her Manons to the listening town.
I glorious too, but in Love's firmament,
Watching her face by which alone I moved,
A shadow near her raptured and intent,
And seeking still the signs that I was loved.
Thrice happy days! Thrice blessed tragedy!
Her Des Grieux was I, her lover lorn
Bound to her fortunes, blest to live or die,
And faithful ever though to faith forsworn,
Waiting behind the scenes in that stage--land
To greet her exits and to squeeze her hand.
Свидетельство о публикации №120011200190