Панегирик отцу истории России

О жизни Геродота, как и о жизни многих греческих писателей, до нас дошло из древности мало сведений; еще меньше сведений, которые можно считать достоверными, и притом лишь в очень немногих случаях их можно приурочить к известному времени или определить их хронологическую последовательность. Сам Геродот в своем сочинении сообщает о себе очень мало. О дате рождения и годе смерти Геродота нет никаких свидетельств древности; по видимому, и он был неизвестен древним ученым. Зато хорошо известен современным. Ученых интересует также вопрос, что читал Геродот в Греции (или в Афинах). По мнению одних, он читал последние три книги своей "Истории", по мнению других - первые книги, по мнению третьих - просто интересные отрывки... из себя же... Где находится могила Геродота достоверно неизвестно. Собственно и всё, что я смог законспектировать из многочисленных и объёмных трудов о Великом учёном, об Отце Истории, перед тем как написать сей скромный стишок, а стишками на Руси называли чтения от чтеи (об этом ниже)...


…Открываю карту Херодота,
вижу, что России пока нет.
День календаря, это суббота,
время приблизительно обед.

Всё бело, ребята, это что-то!
Что же будет через сотни лет?
Ни тайги, ни речки, ни болота.
Снег валит и ничего там нет...

Я листаю, правду не читаю.
Молодец! Истории отец…
Я не Цицерон и возражаю,
что потом рисуют под конец.

Пусто место свято не бывает.
Перьями, а никакой Перьми!
Валит с неба землю накрывает,
ни Руси с киями, с матерьми…

Ни старушки, девушки, ни леди,
ни олени - скифу рассказать,
ни медведи, йети и соседей!
Браво! Вот как надобно писать.

Хаос, хаос, хаос, белый лист.
За густым пером белым бело...
Хаос - упорядочен и чист.
На пустом и так произошло…

Как могли из хаоса, возникли?
Наш язык, культура и народ...
Сразу! обязательно воскликни,
с пустоты заснеженных болот.

Все Аляски, Азии, Сибири...
Поливает словно в пулемёт.
Вот такой, выходит панегирик.
Окропил, а кропка - это дот…

…Закрываю карту Херодота.
Ничего хорошего там нет.
Впереди полдня ещё, суббота…
Успеваю к Розе на обед.

Этот Геродот Галикарнасский,
по пути я думаю себе,
еду от Парнаса и до Спасской.
Тараканы роем в голове…

Как забить бы Солнышку да гвоздик?
Чьто-то дама скажет обо мне?
Вы мене совсем не заморозьте!
Расцвели б гвоздики на Луне…

…Лучше загадаю ей загадку,
а за «два конца и два кольца»,
с «Херодотом» сделаю закладку.
А и сказка вся за молодца!

…Выхожу на улицу с подземки,
тут меня и кто-то окропил…
Протираю радостно я зенки,
а с небес рука, я пошутил!

Лирик написал бы вам за мирик,
во хвалу и сверху на совет.
Напишу я Герке панегирик,
только чтоб хорошее на свет…

...Отчитала б бабушка хавтуру,
принесли б гвоздички и венок,
откупили б место без халтуры.
Ты живи и спи себе... сынок...


Послесловие:
* могилы Херодоту нет...вот так мы относимся к своей истории...

* о мёртвых или ничего, или только хорошее - панегирик или прощальная речь…

* Парнас и Спасская - станции метро в Санкт-Петербурге, с севера на юг…

* Херодот с мягким начальным звуком (Н - лат), где дот - кропка (белор), капля, кропить, окропить…

* Геродот Галикарнасский (др.-греч. ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;, около 484 г до н. э. — около 425 г до н. э.) — древнегреческий историк, по крылатому выражению Цицерона «отец истории» (вика-с-педей).

А это моё, не совсем моё, но переводы наречий мои:

* ;;;;;;;;(греч): Молодец, Малайцы (белор), Молодці (укр), Браво (серб, болг), Dobro opravljeno (словен), Добро направено (макед), Bravo (хорв), Dobra robota (пол), причём ;;;;;;; ;: Как Херодот, а если: ; ;;;;;; ; - роза…

;;;;;;;;;;;;;: Прусакі (белор), Таракани (укр), Галикарнас (русск)…
;;; ;;;;;;;;;;: Гваздзік сонца, Гвоздика сонце, Гвоздика солнышко….

* Панегирик - от лат. panegyrikus «похвальное слово» или
;;;-;;;;;;;;(греч): посмртно (серб), po;miertne (пол), пасмяротны (белор), посмертний (укр)...

Если так, ;;; ; ;;;;;;;: як бабулька (белор), як старенька (укр), попут старе даме (серб), как старая леди (русск), ako star; d;ma (слов)…

Жаль что русский сайт не воспринимает гречь...

* В деревнях и городах Брянской области, не во всех домах уже, до сих пор принято ночью сидеть (ночевать над покойником, шептать заговоры), называется - ходить на хавтуры - «откупливание» нового места жительства... В сидениях обычно участвовали пожилые женщины (чтеи), сюда приходили без приглашения... В шесть утра усопшему открывали лицо и умывали водой, женщины выходили на улицу и голосили...
Проводы человека в мир иной чтились на Руси не меньше, чем его появление на свет.

11.01.2020 г СПб


Рецензии