WHEN LIFE IS REAL
The countless lights along the town
Made the town blacker for their fire,
And you were always looking down.
To 'scape the blustering breath of March,
Or was it for your mind's disguise?
Still I could shut my eyes and see
The turquoise color of your eyes.
Surely your ermine furs were warm,
And warm your flowing cloak of red;
Was it the wild wind kept you thus
Pensive and with averted head?
I scarcely spoke, my words were swept
Like winged things in the wind's despite.
We rode, and with what shadow speed
Across the darkness of the night!
Without a word, without a look.
What was the charm and what the spell
That made one hour of life become
A memory ever memorable?
Свидетельство о публикации №120011103944
Бесчисленные огни вдоль города
Сделал город чернее для их огня,
И ты всегда смотрел вниз.
Чтобы "scape blustering дыхание марта,
Или это было для маскировки вашего ума?
Тем не менее я мог бы закрыть глаза и посмотреть,
Бирюзовый цвет твоих глаз.
Конечно, ваши горностай меха были теплыми,
И тепло ваш струящийся плащ красного;
Было ли это дикий ветер держал вас таким образом
Задумчивый и с предотвращенной головой?
Я едва говорил, мои слова были охвачены
Как крылатые вещи на ветру, несмотря на.
Мы ехали, и с какой скоростью тени
Через темноту ночи!
Без слов, без взгляда.
Каково было очарование и какое заклинание
Это сделало один час жизни стать
Память когда-нибудь запоминается?
Эдгар Ли Мастерс 13.05.2021 05:34 Заявить о нарушении