Перевод Survive said the prophet

Поэтический перевод с японского песни
Survive said the prophet

Тонуть иль плыть? Что выбрать для того, чтоб жить?
Друг иль враг? Мир вокруг сошел с ума!
Как же так? (Как же так?)
Сильнейший будет жить, забивши слабых насмерть 
Так это мир, где заправлять должна по праву честь? Как так? (Как же так?)

Потерян путь…
Смог долг вернуть,
Поведай, чем мне жить, когда я
Отринул человечное? 

Эй, какой бы в своих снах
Пейзаж не рисовал, не смог впредь
Как в детстве чувства ощутить вновь.
Эй, не всё осмыслил я,
Но всё ж ищу сей пейзаж для себя –
Уж так бесчувствен ль я?

Все те, кто гордо лидером себя зовут –
Люди, что порукой-цепью крепко скованны.
Как же так? (Как же так?)
И если на кого ярмо «ты слаб» повешено, то
Против таких – всё общество, и в миг растоптаны.
Как же так? (Что не так?)

Потерян путь…
Вернули долг. 
Поведай, чем нам жить, когда мы
Людское всё отринули?

Эй, какой бы в своих снах
Пейзаж не рисовал, не смог впредь
Как в детстве чувства ощутить вновь.
Эй, не всё осмыслил я,
Но всё ж ищу сей пейзаж для себя –
Уж так бесчувствен ль я?

Истина сокрыта здесь от нас!
К черту мораль пошлю, не несёт  она вес!
Парень, стой.  На мир вокруг глаза
 открой!
Эй, разорви цепи! За пределы выйди!
Зло с добром сумей в балансе сохранить,
Убьешь их всех? Решишь в бою убитым быть?
С каких пор мир погряз во тьме грехов?
Эй, кто-нибудь…ответь воплю души моееей!

Эй, какой бы в своих снах
Пейзаж не рисовал, не смог впредь
Как в детстве чувства ощутить вновь.
Эй, не всё осмыслил я,
Но всё ж ищу сей пейзаж для себя –
Уж так бесчувствен ль я?

Эй, какой бы в своих снах
Пейзаж не рисовал, не смог впредь
Как в детстве чувства ощутить я.
Но всё ж ищу сей пейзаж для себя –
Ответь, бесчувствен ль я?


Рецензии