Упрёк жены. Плет Мария. с немецкого
„Schon wieder liegst du auf der Couch herum.
So langsam – wirklich – wird es mir zu dumm.“
„Es ist fuer dich kein Schaden – ein Gewinn:
Du bist dir immer sicher wo ich bin.“
- Иван, ты вновь улёгся на диван.
Но это глупо, согласись, Иван.
- Совсем не глупо. О, любовь моя:
Всегда уверена, с тобою рядом я.
Свидетельство о публикации №120011002334