How fits his Umber Coat by Emily Dickinson

Как ладит бурый свой
покров орех-портной?
Он слитен, без рубцов,
как одеянье снов...
           
Кто златотканье прял?
И как охват счислял?
Растёт, в летах каштан,
одеждой первоздан...

Я знаю, что мудра,
смятением светла,-
но сельским простаком
как мир сражён кругом!





(Эмили - под старым осенним каштаном с плодами.
Почему мир сражён? Осенняя краса, дальше только зима.
Её авторское "мы".)

*************************************
How fits his Umber Coat by Emily Dickinson

How fits his Umber Coat      
The Tailor of the Nut?        
Combined without a seam      
Like Raiment of a Dream --    
           
Who spun the Auburn Cloth?    
Computed how the girth?      
The Chestnut aged grows      
In those primeval Clothes --  

We know that we are wise --  
Accomplished in Surprise --  
Yet by this Countryman --    
This nature -- how undone!  


Рецензии