Снiг падав
Слідів не видно. Сніжна цілина.
Сніг, падаючи, закрива альтанку.
Панує там чарівна тишина.
Торкаючись щоки, летять сніжинки.
Яка краса! Очей не відвести!
Схилились важко лапами ялинки.
Ажурні видно вдалині мости.
І ми удвох… Одні… найщасливіші…
Закохані… Вслухалися у спів
Своїх сердець. Слова найважливіші
Ти про кохання щиро говорив.
А сніг летів, радів за нас з тобою,
Складаючи сніжинками пасьянс,
Любові нашій звуками гобою*
Співав дуетом лагідний романс.
30. 12. 2019 рік
Картинки з інтернету
*Гобой (італ. оboe, від фр. hautbois — високе дерево) — дерев’яний духовий музичний інструмент сопранового регістру
****************************************************
Перевод на русский язык
Автор перевода Эдуард Неганов
В парке уснули качели,
Снег запорошил следы,
Тяжесть стряхнуть жаждут ели,
Гнутся от снега сады.
Тихо порхают снежинки,
Трогают щёки и нос.
Выровнял снег все ложбинки,
Виден вдали старый мост.
Там на мосту — наш замочек
Искренней нашей любви!
Он охраняет для строчек
Счастье одно на двоих!
Самое важное слово
Ты на мосту мне сказал!
Здесь поцелуй наш медовый
Судьбы цепочкой сковал!
Свидетельство о публикации №120010805040
Схилились важко лапами ялинки - какая новогодняя картинка!
С наилучшими пожеланиями и теплом...
Щербина Борода 14.01.2020 10:03 Заявить о нарушении
Надежда Крайнюк 14.01.2020 10:59 Заявить о нарушении