Шел Сильверстайн. Годы спустя
Годы спустя
Не вижу твоего лица,
Когда мои читаешь строки,
Но смех твой слышу без конца –
И улыбаюсь издалёка.
Shel Silverstein
YEARS FROM NOW
Although I cannot see your face
As you flip these poems awhile,
Somewhere from some far-off place
I hear you laughing–and I smile.
Свидетельство о публикации №120010700702
Вообще, у Вас в таком «романтическом» ключе получилось, у Шела более лёгкий стих, кмк, что-то типа:
Стихи мои читаешь? Что ж,
Лица хоть и не видно мне,
Я будто слышу, как ты ржёшь
Над ними в дальней стороне.
Но это набросок, тут перебор в другую сторону, очевидно.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 07.01.2020 15:16 Заявить о нарушении
Вообще, несмотря на простоту, стишок трудно переводится.
У Вас прямо болдинская зима, а у меня – полный простой. Играю в шахматы с КМС – на другое мозгов и времени просто не хватает. А завтра уже и на работу...
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 07.01.2020 17:07 Заявить о нарушении