Карл у Клары украл кораллы

Карл у Клары украл кораллы, или Безбрежное... Пополам...

                ...и на всех перекрёстках земли,
                Выражения лиц не меняя,
                Благородные лгут короли.
                Леонид Дербенёв

      В прекрасные новогодние каникулы в перерывах между кухонной плитой и старым добрым водевилем хочется насладиться и духовной пищей, которой в изобилии на сайте "стихи.ру". Хочется верить, что слова про новое счастье и радость открытий -- не пустой звук, что "козни проходимцев и глупцов" стали достоянием истории, что "век живи -- век учись". В этом благостном настроении я отправилась понабраться уму-разуму у лучших поэтов страны, обитающих на вершинах рейтинга и его отрогах.
      Хочется тепла, понимания, взаимности... Что бы такое почитать, чтобы, как в молодые годы, забилось ретивое?!
      Название стихотворения "Пополам...", украшающее собой 9-ю строку рейтинга, вполне созвучно моему романтическому настрою.

      "За окном стылый дождь в беспокойности плакал..."
   
      Что-то ёкнуло в груди, но я решила не зацикливаться, ведь автор написал проникновенно и чувственно!

      "И луна подмигнула, как старая сватья..."

      Зацепило! У меня две сватьи. Я представила старшую, как она подмигивает с ночного небосклона. Забавно... Это, безусловно, находка! Вот ведь какой шалунишка -- этот наш ЛГ! Вздумал просить отмашку на ночное рандеву не у кого-либо, а у собственной сватьи! (А что подумают их женатые дети?) Но это уже мелочи жизни.
      Читаю дальше: "...теряются в глупом пространстве..." Ничего, даже Пушкин не пренебрегал этим эпитетом: "...как эта глупая луна на этом глупом небосклоне..."

      "Ищут руки друг друга, срывая мосты..." -- очень мощно и натуралистично!

      "Я по дюйму целую любимые точки..."

      Да что ж ты будешь делать! Никак до конца не могу дочитать! Что-то не просто ёкает в сердце, а бьёт набатом, как пепел Клааса! Дюйм? Дюйм... Эта старинная мера длины так нечасто употребляется, что запоминаешь эту редкость! Где же я ещё встречала про дюйм (исключая Дюймовочку, конечно, и справочник, из которого следует, что дюйм = 2,54 см...)?
      И тут как обухом по голове: да у Алёны А. в стихотворении "Безбрежное...":

      "Мы по дюйму с тобой приближали рассвет..."

      Тут же вспомнился образ плачущего дождя, просящегося в тепло... Дежавю! Это всё было! Выход один -- сравнить построчно.

      Алёна А.: "А за окнами дождь беспокойный рыдал,
                он просился в тепло под крыло человека".

      Игорь А.: "За окном стылый дождь в беспокойности плакал,
                Он просился в тепло, чтобы кто-то погрел..."

      Оба автора зарифмовали "нежность -- безбрежность" -- что ж, случается... А вот то, что случается редко:

      Алёна А.: "Нам казалось, что мир до нелепого мал..."

      Игорь А.: "Мир с тобой до нелепого сказочно мал".

      Не надо быть Эйнштейном, чтобы, по теории относительности, свести в один катрен "рассвет", "прощальную отсрочку" (Алёна А.) и
       "отсрочку", "прощанье", "рассвет" (Игорь А.).
      А что говорят читатели названных авторов? И вообще: кто раньше опубликовал своё детище?
      Игорь А.: "Пополам...", дата публикации 5 января 2020 г., 49 восторженных рецензий ("Чарующая ночь любви. Очень натурально и правдиво..." Г.Л.).
      Алёна А.: "Безбрежное...", дата публикации 22 сентября 2019 г., 5 рецензий. Одна из рецензий написана Игорем А. 22.09.19. в 14-51: "В очередной раз испытываю истинное наслаждение при прочтении ваших стихов. Замечательная, чувственная образность человеческих отношений! Браво! С теплом, Игорь".
      И тут закралось ещё одно подозрение: уж слишком похожи имена авторов. Он -- Игорь Апрельский. Она -- Алёна Августовская. Не один ли это человек? Но зачем тогда самому себе писать рецензии? А если это разные авторы и один вдохновил другого, то не по совести ли было указать на первоисточник, из которого выдраны и мысли, и строки? А если это написано "в содружестве с прекрасной поэтессой" (такой прецедент известен на стихире), то не её ли имя должно быть упомянуто в первой строке?
      Чудны дела Твои, Господи...


      


Рецензии
Точно. А может Карл и Клара - это тоже один человек?
Типа Доктор Джекилл и мистер Хайд?
Что тут скажешь?
http://stihi.ru/2017/03/09/421

Саша Богданов   05.10.2023 01:55     Заявить о нарушении
Нам остаётся лишь гадать на кофейной гуще))
Спасибо, что отозвались!

Нина Заморина   08.10.2023 18:37   Заявить о нарушении
Спасибо и вам, Нина.
Вы говорите о кофейной гуще такого кофе?
http://stihi.ru/2015/01/25/2221

Саша Богданов   08.10.2023 19:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.