Из Чарльза Буковски - слишком рано

                Чарльз Буковски


                слишком рано


                этот голландец
                в филадельфийском баре разбил
                3 сырых яйца в своё
                пиво
                прежде чем выпить.

                ему был 71 год.

                мне было 23 и
                я сидел тремя барными стульями
                дальше от
                обжигающей
                грусти.

                я удерживал голову со всею её
                болезненностью
                сильным
                страданием

                и мы пили
                вместе.

                "тебе плохо, малыш?" - спросил он.

                "да. да. да."

                "малыш" - сказал он - "я проспал дольше чем ты
                прожил".

                добрым стариком
                он был

                утешающим

                золотым
                и слишком рано
                скончался.

               
                04.01.20






Bukowski, Charles:too soon [from what matters most is how well you walk through
the fire. (1999), The Viking Press]


1            this dutchman
2            in a Philly bar put
3            3 raw eggs in his
4            beer
5            before he took a
6            drink.


7            71, he was.


8            I was 23 and sat 3
9            barstools away
10          burning
11          sorrows.


12          I held my head in all its
13          tender precious
14          agony


15          and we drank
16          together.


17          "feelin' bad, kid?" he asked.


18          "yeh. yeh. yeh."


19          "kid," he said, "I've slept longer than you've
20          lived."


21          a good old man
22          he was


23          soothing


24          gold
25          and too soon
26          dead.


Рецензии
Кстати, есть ещё стишок, видимо насчет этого же голландца:

СГОРАТЬ ПО ЧАСТЯМ И ТАК ДО КОНЦА

Яцек Шафранович - перевод с английского на польский
Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.

Я знал когда-то голландца из филиппинского бара
он добавлял в своё пиво три сбитых сырых яйца
и в 70 лет был сильным мужчиной
ещё работал.
он обычно сидёл у бара
а я чрез несколько столиков от него
мне было двадцать
или чуть больше лет,
я был в отчаянии
нелюбим
и маниакально
думал о самоубийстве.
понимаешь,
от старой тоски
возникает новая
и уж лучше сгорать по частям и так до конца -
тогда хоть кто-то другой
тебя заменит.
наверно это не самый лучший способ,
но так жить удобней,
и часто теперь
по ночам
я вспоминаю о том старом голландце,
вижу прожитую мною жизнь
всю,
целиком
я всегда помню о нём
и вижу как он сидит у стойки бара
мой маэстро,
таким
каким был он тогда
и навсегда остался
потом.

Ещё один персонаж, кому симпатизировал Хэнк! Спасибо, Юрий! С добром.

Денис Созинов   04.01.2020 21:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Это, наверняка, одно и то же стихотворение, только для книжки он его переделал и существенно сократил, - интересно сличать варианты( и неизвестно, какой лучше, - кому что понравится!) С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   05.01.2020 06:31   Заявить о нарушении