Как найти истину. Стафор

Устав смотреть в окно,
Где только все наружное,
Ты станешь все равно
В себе искать все нужное.

Внутри и вне, всё - ложь,
Две разделённых мнимости,
А истину найдешь,
Сложив несовместимости.


Перевод этого стихотворения на английский язык, выполненный Ириной Волокиной http://stihi.ru/avtor/chernila5:

In search of the truth

You're tired to look out, -
Just seeing the external,
What's there - it's, no doubt,
A cunning lie eternal.

Seek in your inner mind -
Encounter possibilities
That honest truth you'll find...
Add incompatibilities.


Рецензии
Михаил,
И истины бывают ложные
И даже добрыми злодейства:
В оксюморонах всё возможное,
Такое их по сути действо.
:)
Рад, что перевод сделан Ириной.
Она даже и мне сделала сюрприз: перевела мой занедбаний віршик на русский.
Спасибо Вам и Ирине!
С уважением,
ЮН

Юрий Заров   02.05.2020 14:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий, за общение. Вы человек нашей эпохи, встретить человека из своего детства и юности, это большая радость.

Михаил Гуськов   02.05.2020 18:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.