Ось знову рiк Новий!.. Мiрослава Стулькiвська
Оригінал
Ось і знову надходить Новий рік...
Ми вдивляємось в небо, як торік.
І дванадцять бажань в новорічну ніч,
А в душі стільки протиріч!
З кожним роком ми прагнемо нових змін,
Та не хочем змінити себе самі.
І спливає доволі швидко час,
Залишивши вчорашніх нас...
А змогли б ми змінити на краще світ,
І у ближньому бачити образ свій,
В свому серці чиюсь відчути біль,
А ми сипем на рану сіль...
Рік двадцятий несе хай щастя всім!
Біла Мишка шкребеться в кожен дім,
Залишивши позаду рік Свині,
А із ним учорашні дні...
Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:
Вот и снова к нам приходит Новый год,
Мы спешим всмотреться зорче в небосвод:
Да за нас ли это Небо или нет?
Снег укроет ли противоречий след?!
С каждым годом ожидаем перемен,
Да в душе своей не чаем всё ж замен!..
И ускоренно плывёт за часом час,
Оставляя нас в себе…вчерашних нас!..
А смогли бы изменить мы целый свет,–
Ближний стал похож на нас – роднее нет!..
Сердцем нужно бы понять чужую боль,
А не сыпать без конца на рану соль…
Год двадцатый пусть сверкает серебром,
Белой Мышью заскребётся в каждый дом,
Оставляя позади Год Кабана
И всё худшее, что было…О-ба-на!..
Свидетельство о публикации №119123103583