Людмила Юферова. В дороге к дому

Автор: Людмила ЮФЕРОВА, страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova

Оригинал: http://www.stihi.ru/2019/12/05/6999

Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА

Ветра – как неуемное
звучание органа,
Но в степи слабый март тепла
пока что не принёс.
В дороге к дому... еду я,
а на дорогах раны…
Волнует душу пульса сбой
от качества дорог.

В моих глазах посадок вид:
темны и монохромны,
А в небе отражение
сухих трав и ветвей.
Врастают в землю бедные
крестьянские хоромы,
Крыш серых паруса внизу –
печаль души моей.

Автобус наш ползет едва,
как дедушка столетний,
Хрипит опять мотором он,
как в поле трактора…
И прилепилась грусть ко мне
при виде сёл последних,
Боль в сердце постоянная
разрухой у двора.

А в окнах все поля пусты,
серы до горизонта.
Посадки не мешают им,
и так из года в год.
Властям столицы дела нет,
а может, нет резона,
Понять, какую боль несёт
украинский народ.

Столица – для живущих в ней –
особая держава,
Богатства миллиардные, 
забавы, жизнь – как рай…
А по дороге к дому есть
и ямы, и канавы…
Клянём ворюг зажравшихся,
как хочешь, выживай.


Рецензии
Всё как у нас, Инна. Сёла разрушаются,жизнь перекочевала в города.Хороший перевод! С наступающим Новым Годом,счастья, дорогая!

Людмила Серегина -Розова   29.12.2019 06:26     Заявить о нарушении
Я думаю, что там ещё похлеще, Люда! С Наступающими праздниками!

Соколова Инесса   29.12.2019 08:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.