Людмила Юферова. Там батька мой соскучился по мне
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
*
Не привлекают вывески с неоном,
Хотя и ярко смотрятся в ночи.
Пропахла грусть осенним дымом дома,
Есть и другие к радости ключи.
Не не нужен мне и шум дорог столичных,
Разборки у людей тревожат слух.
Я в степь хочу, где ветер кличет зычно,
И дух земли – такой приятный дух.
Где осень так прекрасна в позолоте
И в окна брошенных домов глядит.
В своем селе и в проклятой работе
Милее мне, лишь нищета щемит.
Жить не смогу, пожалуй, по-другому
Не быть счастливой, видимо, нигде…
Я мысленно стремлюсь к родному дому,
Там батька мой соскучился по мне.
---
http://www.stihi.ru/2019/12/05/6743
ДЕ БАТЬКО ЖДЕ
Пощо мені неонові реклами,
Що так яскраво дивляться у ніч?
Пропах мій сум осінніми димами,
І радощі розбіглися опріч.
Пощо ці траси швидкісні столичні,
Людей шалений броунівський рух?
Я хочу в степ – там вітер кличе зично,
Там дух землі – такий солодкий дух.
Там осінь у рум’яній позолоті
В схололі вікна й досі зазира.
Мені в селі та в проклятій роботі
Миліші і убогість, і жура.
Не хочеться ні їсти, ані спати…
Не буду я щасливою ніде…
Лечу в думках до стомленої хати,
Де батько жде…
Свидетельство о публикации №119122704635