Людмила Юферова. Там батька мой соскучился по мне

Автор: Людмила ЮФЕРОВА, страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА

*

Не привлекают вывески с неоном,
Хотя и ярко смотрятся в ночи.
Пропахла грусть осенним дымом дома,
Есть и другие к радости ключи.

Не не нужен мне и шум дорог столичных,
Разборки у людей тревожат слух.
Я в степь хочу, где ветер кличет зычно,
И дух земли – такой приятный дух.

Где осень так прекрасна в позолоте
И в окна брошенных домов глядит.
В своем селе и в проклятой работе
Милее мне, лишь нищета щемит.

Жить не смогу, пожалуй, по-другому
Не быть счастливой, видимо, нигде…
Я мысленно стремлюсь к родному дому, 
Там батька мой соскучился по мне.
---

http://www.stihi.ru/2019/12/05/6743

ДЕ БАТЬКО ЖДЕ

Пощо мені неонові реклами,
Що так яскраво дивляться у ніч?
Пропах мій сум осінніми димами,
І радощі розбіглися опріч.

Пощо ці траси швидкісні столичні,
Людей шалений броунівський рух?
Я хочу в степ – там вітер кличе зично,
Там дух землі – такий солодкий дух.

Там осінь у рум’яній позолоті
В схололі вікна й досі зазира.
Мені в селі та в проклятій роботі
Миліші і убогість, і жура.

Не хочеться ні їсти, ані спати…
Не буду я щасливою ніде…
Лечу в думках до стомленої хати,
Де батько жде…


Рецензии
Рад новому переводу!

Вадим Константинов 2   28.12.2019 14:10     Заявить о нарушении
Рада прочтению, Вадим! Работаю над новым.

Соколова Инесса   28.12.2019 14:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.