Светлана Маляр. Чёрно-белое. Рус. Бел
Я больше всех удач и бед
За то тебя любил,
Что пожелтелый белый свет
С тобой - белей белил.
Борис Пастернак
"Ну, как ты?.." И не знаю, что ответить
На твой вопрос простой. А в том всё дело,
Что чёрного черней на белом свете
Мне без тебя, да будь хоть трижды бел он!
Не радуют весенний нрав кипучий,
Пернатых переливы спозаранку.
И солнце без тебя - мрачнее тучи.
И я сама - то вкривь, то наизнанку.
Глушу себя работой - выше крыши:
Приют собачий, лекции, уроки...
А мне б тебя варениками с вишней
Кормить, чтоб уплетал за обе щёки...
Любимых песен слушать бы мотивы,
Обнявшись... Что ещё для счастья надо?
Ты помнишь, как бываю я красива
Под лаской твоего шального взгляда?
Пульс тарантеллу спляшет очумело,
Прогонят кастаньеты лад минорный,
И станет первозданно белым-белым
Свет, бывший до тебя, как сажа, чёрным.
Чорна-белае
"Ну, як ты?.." І не ведаю, што адказаць
Пытанне простае. А ў тым уся справа,
Што чорнага чарней на белым маляваць
Мне без цябе, хоць тройчы свет яскравы!
Не цешаць вясновы нораў кіпучы,
Птушак пералівы зранку - дзіва
І сонца без цябе - змрачней за тучы.
І я сама навыварат, то крыва.
Сябе я працаю глушу - за дах вышэй:
Прытулак, бы сабачы, лекцыі, урокі...
А мне б цябе варэнікамі з вішняй
Карміць, каб еў на два бакі, ці шчокі...
Любімых песень слухаць бы матывы,
Абняўшыся... Што нам яшчэ для шчасця трэба?
Ты памятаеш, я прыгожая на дзіва
Пад шалым поглядам тваім, нібы-та з неба.
Пульс тарантэлу танцуе ачумела,
Прагоняць кастаньеты лад мінорны,
І стане першародна зноўку белым
Святло, што да цябе, як сажа, чорным.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №119122701751
К сожалению, не сильна в белорусском, но искренне старалась и прочитала вслух Ваш замечательный перевод, с максимальным соблюдением нужного звучания, и даже в ладоши захлопала - неужели в основе мои строчки?!))
Очень мне понравилось, спасибо огромное за бережное отношение к первоисточнику, за чудесные лексические и ритмические находки, за вложенную добрую и светлую Вашу душу.
Для меня переводы - высота немыслимая, тем больше искреннее моё восхищение Вашими прекрасными работами, в которых всегда при неизменном уважении к первоисточнику звучат собственные Ваши самобытный голос и чуткое сердце.
Благодарю Вас от всей души, дорогой Максим!
С наступающим Новым годом! Самого доброго Вам, счастливого, всех благ и радостей!
С уважением и теплом, Света
Светлана Маляр 27.12.2019 13:26 Заявить о нарушении
Всего взаимно в Новом Году,
с уважением,
Максим
Максим Троянович 27.12.2019 14:52 Заявить о нарушении
С уважением,
Максим
Максим Троянович 27.12.2019 14:57 Заявить о нарушении