Когда холод и тьма войдут в Берлин
Семь Синь Берлин
Я б мармеладным мишкой стал
Их красных есть и желтых вроде
Но идиот на идиоте
Нас сотни тысяч, без движенья
И без особого стремленья
По континентам. И был бы рад
Что нас съедят.
И не бродил бы я один
Когда холод и тьма войдут в Берлин
День как сновиденье
Слов обман стерплю
Пошли мне сообщенье
И я тебя пошлю
В поток воспоминанья,
И без тоски, без упованья
Их преврати в табачный дым
Когда холод и тьма войдут в Берлин
Там где воздух загрязнен
Там учащенно дыханье
Там и кашель как преданье
Не так как в остальных местах
И от кого нибудь всегда
несёт глювейным перегаром
И всё не так, как надо
Кругом одни преграды
Не устоял кто, тот у пал
Когда холод, блин и тьма войдут в Берлин
Ах туман – куряга
день – продрогший бомж
Дыра, там где вчера была
Площадка - мини гольф
Торговый центр будет тут построен
Там можешь что нибудь купить
Коль забредешь туда один
Когда холод и тьма войдут в Берлин
Торговцам леса в аукцион-
Фольклор,он очень нужен им
Как наркоману героин
Гремит оркестр духовой
Заботы сняты, как рукой
Ты ешь колбасные жиры
Богатый или бедный ты
Придёт пора горячих вин
Когда холод и тьма войдут в Берлин
Ярко красный кетчуп
В лодку ветер норд
Плевела оставь себе
А зерна все за борт
Бутылка пива где то застоялась
Польешь им красный георгин
Когда холод и тьма войдут в Берлин
Там же где конец пути
Ангелочек в чарах сна
Там делила мир стена
Словно гребешок пробор
И точно так же между нами
Ты говоришь вот так и будет
И даже Бог нас позабудет
А может нет, а может вспомнит
Все в темноте, не я один
Когда холод и тьма войдут в Берлин
Приходи под вечер
Да чайку попей
Покажу коллекцию
Маленьких камней
Кругленьких шлифованных речкою, зеленых
Мы их еще заставим плакать
Когда холод и тьма войдут в Берлин.
Перевод с немецкого Element of crime
Свидетельство о публикации №119122607735