Людмила Юферова. Запуталась в раздумьях
Страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
2-й вариант перевода
*
Запуталась в раздумьях, вновь не спится:
Ну, кто же я? Откуда? Что угодно?
Своей судьбы затёртые страницы
Уже прочесть, пожалуй, неспособна.
Куда иду? Куда ведут напасти?
Спокойствие желанное не наше?
Но что ни день – бескрайние несчастья,
От мира отстаём всё дальше, дальше...
И денег нет, и даже чемодана…
Устала очень и от слёз солёных.
Почти как нищенка, но без обмана,
У них всегда раскрытые ладони.
Иду, иду, уставши до предела,
И боязнь есть, что жизнь там оборвётся ...
Коль совесть сохраню – большое дело,
Она же чистою душой зовётся.
---
Оригинал
*
Клубочуться збентежені думки:
А хто ж я є? І звідки? І для чого?
Мого життя затерті сторінки
Вже й прочитати, мабуть, неспромога.
Куди ж я йду? Куди веде біда?
Де той спочинок, що на перевалі?
А день за днем за обрій осіда,
І світ біжить все швидше далі й далі…
Не маю ні валізи, ні грошей…
Вітриська сльози викрешуть солоні…
Мабуть, я й справді з Богових дітей,
В котрих завжди розправлені долоні.
А я все йду, стомившись, до межі…
Як лячно, що життя там обірветься…
І все, що маю – совість у душі –
Важливий документ мойого серця.
Свидетельство о публикации №119122607634
Владимир Белявский 27.12.2019 20:32 Заявить о нарушении