Людмила Юферова. Запуталась в раздумьях

Автор: Людмила ЮФЕРОВА, Украина
Страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova

Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА

2-й вариант перевода

*

Запуталась в раздумьях, вновь не спится:
Ну, кто же я? Откуда? Что угодно?
Своей судьбы затёртые страницы
Уже прочесть, пожалуй, неспособна.

Куда иду? Куда ведут напасти?
Спокойствие желанное не наше?
Но что ни день – бескрайние несчастья,
От мира отстаём всё дальше, дальше...

И денег нет, и даже чемодана…
Устала очень и от слёз солёных.
Почти как нищенка, но без обмана,
У них всегда раскрытые ладони.

Иду, иду, уставши до предела,
И боязнь есть, что жизнь там оборвётся ...
Коль совесть сохраню – большое дело,
Она же чистою душой зовётся.
---

Оригинал

*

Клубочуться збентежені думки:
А хто ж я є? І звідки? І для чого?
Мого життя затерті сторінки
Вже й прочитати, мабуть, неспромога.

Куди ж я йду? Куди веде біда?
Де той спочинок, що на перевалі?
А день за днем за обрій осіда,
І світ біжить все швидше далі й далі…

Не маю ні валізи, ні грошей…
Вітриська сльози викрешуть солоні…
Мабуть, я й справді з Богових дітей,
В котрих завжди розправлені долоні.

А я все йду, стомившись, до межі…
Як лячно, що життя там обірветься…
І все, що маю – совість у душі –
Важливий документ мойого серця.


Рецензии
Неплохой перевод. Счастливого творчества и в Новом году!

Владимир Белявский   27.12.2019 20:32     Заявить о нарушении
И Вам успехов в творчестве! Спасибо!

Соколова Инесса   27.12.2019 20:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.