Симфония в желтом

                (Oscar Wilde.  Перевод с английского)

Омнибус желтый снова, как бабочка,
Порхнёт через мост над рекой.
Парком осенним стайки прохожих
Спешат, им неведом покой.

Сено желтеет на баржах огромных
Радуя тихий причал,
Скрытый в тумане шелково-желтом,
Как шарф тот, что я потерял!

И золото листьев медленно гаснет
И засыпает порог,
Да Темза бледно-зелёным нефритом
Темнеет у моих ног.


Рецензии
А сам оригинал где? Хотелось бы сравнить, однако. Хотя, и сам по себе стих неплох весьма. Кстати, а на языке Шекспира непосредственно, сочинять не пробовал? Это - высший пилотаж. Буду рад глянуть пристрастно. Успехов, здравия и счастия.

Влад Светлый   04.02.2022 20:43     Заявить о нарушении
http://bookscafe.net/read/mayakovskiy_vladimir-futuristy_pervyy_zhurnal_russkih_futuristov_1_2-214851.html#p7
Можно посмотреть зде

О товарище Шекспире я одно сказать хочу,
Если надо и его Я нужным рифмам научу!
Что нам ваши "невозможно", "он и так учёный" мол,
Мы на это отвечаем - всех исправит комсомол!
А не будет выражаться, выделяться и тупить -
Через пару лет, возможно, сможет в партию вступить!

Шевцов Дмитрий Валериевич   05.02.2022 09:57   Заявить о нарушении
Только сейчас увидел, что бред ответил. Простите, перепутал ссылку.

SYMPHONY IN YELLOW
by Oscar Wilde

An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there, a passer-by
Shows like a little restless midge.

Big barges full of yellow hay
Are moored against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.

The yellow leaves begin to fade
And flutter from the Temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.

Шевцов Дмитрий Валериевич   11.04.2022 15:58   Заявить о нарушении
Вот теперь впечатление завершённости. Есть чем восхититься. Оскар Уальд тоже любил детишек, кстати.

Влад Светлый   11.04.2022 18:00   Заявить о нарушении
Для философа женщины являют собой триумф материи над духом, а мужчины — триумф духа над моралью. — Оскар Уайльд

Шевцов Дмитрий Валериевич   15.04.2022 11:18   Заявить о нарушении
Весьма спорное утверждение, однако.

Трезвый рассудок есть первый триумфатор.
Любой философ есть искусный провокатор.

The sober mind has always been the Triuphator.
Every philosopher is just a skilful provocator.

Влад Светлый   16.04.2022 19:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.