З. Румель. Слово. Перевод с польского
смолой напоенной ветвью
вздымается к небу слово,
в зелень стихами одето...
Буйно растет из персти,
в мозгу коренясь глубоко,
под бурой корою-шерстью —
правды смолистой соки...
Златоколючих иголок
синь воспевают звоны...
Песню пушат, защелкав,
как птичка в теплой ладони...
Средь леса страниц смолистых,
где бродят красавцы-лоси,
ты, читатель, срубишь
прекраснейшую из сосен.
Свидетельство о публикации №119122407347