Перевод стихов Сайгибат Абдулкаримовой. Ты в мысля

В моих измученных мыслях
Предстал ты таким молодым,
Хотя время нашей услады
Прошло, испарилось, как дым.
От страсти с тобой мы сгорали,
Но жизнь убежала - долой!
С тобой мы уже постарели,
А лес все такой же живой.
Пока же тебя я не знала,
Я словно слепая была,
Когда я тебя повстречала, -
Прозрела, открылись глаза.
Пускай ветры злобные свищут,
Я гордая, все мне под стать,
Но лишь твое имя услышу -
Рабой становлюсь я опять!


Рецензии
Рабия, благодарю Вас за прекрасный перевод!
Очень понравилось!
Познакомилась с Вашим творчеством!
Желаю Успехов и Вдохновения!)
С теплом)

Галина Соловьева   29.05.2020 18:20     Заявить о нарушении