Перевод из Эдварда Лира - 04

Один старичок из Молдавии
Нарушал все известные правила,
И, пока позволяли года,
На столе спать ложился всегда
Тот смешной старичок из Молдавии.

26.11.02

There was an Old Man of Moldavia,
Who had the most curious behavior;
For while he was able,
He slept on a table.
That funny Old Man of Moldavia.

Рис. Эдварда Лира


Рецензии
...
Всякий раз и везде
Спать желал на столе
...

Гера Констан   19.06.2020 23:48     Заявить о нарушении
Рифма везде/столе как-то не очень...

Виталия Дудинская   20.06.2020 10:01   Заявить о нарушении