Лесной царь перевод с нем. яз Иоаганн Вольфганг Ге
Средь сосен печальных, гигантских дубов?
Отец обнимает дитя в полусне
Во страхе незнанном спешит в полутьме.
Дитя, отчего образ бледный такой?
Отец, посмотри вон царевич лесной
Красивый, в короне, во злато одет.
Малыш, то туман будоражит свой цвет.
Пойдем, милый мальчик, со мной в красоту
Лесные владения тебе покажу
Нам будут фиалки на скрипках играть
Деревья листвою пути украшать.
Отец, ты не слышишь, со мной говорит
Лесной царь рассказами сердце пленит
Малыш, успокойся, мечтой загорись
От детских фантазий на час отвлекись.
Я жду тебя, мальчик,пойдешь ли со мной
Красавицы дочки укроют фатой
Они тебя будут баюкать и петь
С тобой танцевать и на звезды глядеть.
Отец, посмотри же, они все плывут
Они же русалки меня заберут.
Сынок, не шуми, тихо, маленький, спи
Тебя донесу до блестящей зари.
Прижимает дитя к лицу своему
Не позволю тебя отнимать никому!
Отец мой, теперь я уж знаю не твой
Тот царь принес горе тебе красотой.
Отец беспокоится, пуще спешит
В объятиях сын не шевелясь лежит.
Едва он достигнул порога двора-
Ручонка ребенка была холодна.
1999 год. (Студенческие годы в Киевском национальном лингвистическом университете - КНЛУ)
Свидетельство о публикации №119122108111