Good to hide, and hear em hunt! by Emily Dickinson

Тишь - в норе, где слышен лай!
Лучше уж нашли б,-
коль кого заботит, то
псам сгодится лис...

Блажь - и зная, не сказать,
знать бы лучше вслух,-
смочь им редкий слух сыскать,
чуткий дух?..




(Эмили - об охоте критиков на поэтов,
а в норе - тишь да блажь...)

*********************************************
Good to hide, and hear 'em hunt! by Emily Dickinson

Good to hide, and hear 'em hunt!
Better, to be found,
If one care to, that is,
The Fox fits the Hound --

Good to know, and not tell,
Best, to know and tell,
Can one find the rare Ear
Not too dull --               


Рецензии