Я ошибиться не боюсь, опровергая Солженицына

ТО НАЧАЛОСЬ
НАМНОГО РАНЕЕ
СОЛЖЕНИЦЫНСКОГО
ДВУХСОТЛЕТИЯ.


Исчезли хазары, исчезла Хазария,
Но след их хранит в ДНК Украина:
Ивритские корни в украинских прiзвыщах*,
Ивритский звук "hэй"** в словах ГОРЫ [hоры] и ГОРБ [hорб].

А в звании князя Святого Владимира, -
Чья мать была Малкою***-хазарянкою, -
Пленённою дочерью Малка****-хазАрина, -
Приставка к наследному княжьему званиью
Отца Святослава и деда Олега -
Великий КагАн.

С того-то я
И ошибиться не боюсь,
Сказав,
Что в Киеве
Над городом стоит
На Горке на Владимирской
В рост со Святым Крестом
Постаменте
Из литого чугуна
Над много повидавшим
Славутичем-Днепром
Крещенный
Ради сочетанья браком
С дочерью
Царьградского
Монарха, -
Принцессой Анной, -
(Как многие в Истории -
 От Торквемады и Колумба
 До Гейне, Маркса,
 Прадеда Ленина,
 Меня, скульптора Антокольского
 И нобилевского лауреата ПастернАка
 Да Ахмадиниджада), -
 Галахический, -
(По матери!), -
Еврей, -
Святой Владимир
Мономах,
Крестивший
Киевскую Русь
И НовгорОдскую, -
(После того,
Как прежде обратил он
Новгород
В язычество, -
(И оба раза -
 Огнём да и мечем!), -
 Родного брата матери, -
 Добрыни (Товия), -
 Хазарина,
 Который
 Вместе
 С Малкою-Малушею
 Был Святославом
 Полонен,
 А после стал
 Дружинником его
 И воспитателем
 Малуши-Малки
 И Святослава
 Сына, -
 Робобича*****
 Владимира ).


*    - фамилиях (укр.),
**   - название пятой буквы ивритского алфавита (алэфбэта),
    так слову ГОРА в иврите соответствует слово, начинающееся
    с этой буквы и звучащее как [ hаr ].
***  - ИУДЕЙСКОЕ женское имя, в переводе на русский - Царица,

**** - ИУДЕЙСКОЕ мужское имя, в переводе на русский — Царь ([мэлэх]) -
       в написании МЛК, читаемом либо [Малк], либо  [мэлэх] (13-я буква
       Ивритского, - (воспреемника более древнего - арамейского), - алфавита
       ("АлэфБэт"), - более  древнего, чем древнегреческий, может читаться в
       зависимости от места в слове и слова с ней в контексте текста - как
       "Х" и как "К").

***** - сына рабыни его матери, - княгини Ольги(Хельги), ставшей называть
       рабыню Малку, - (определив её в свой терем ключницей), - МалУшей.
         Пленённого же вместе с Малкой родного её брата Товия она определила
       конюхом на княжескую конюшню и стала называть Добрыней, -(иудейское
       имя Товий в переводе на русский - Добрыня, - (хороший, добрый).
         Сослав позднее Малушу рожать и жить к отцу Малку, -(повидимому) - за
       блуд, - (грех по понятия Первой крестившейся в христианство их
       Правителей Киевской Руси), - с сыном Святославом, она потом
       вытребовала 3-трёхлетнего внука свего
       Владимира, в Киев и назначила Добрыню, ставшего к тому временем
       вОином в боевой дружине п Святослава, воспитателем внука.
       Добрыня(Товий) подсказал Святославу решение послать 8-летнего
       Владимира князем в Новгород, прсивший у Святослава кого-нибудь из его
       сыновей себе вкнязья, и был отправлен в Новгород вместе с Владимиром
       как Регент при малолетнем князе Новогородском.
         Позднее Добрыня пожговорил Владимира вернуться в Киев с варяжской
       подмогой, захватить Киевский Княжеский Престол и отомстить печенегам
       да половцам за смерть отца и изготовление из черепа его окованной
       серебром  круговой чаши.
         Впоследствие Добрыня крестился одновременно с Владимиром в Корсуне
       и продолжал быть наместником Киевскогопрестола в Новгороде,
       который он, будучи ещё регентом обратил огнём и мечём в язычество и
       поставил в городе над рекой Волхов гигантскую деревянную статую
       Перуна, а позднее по укаханию Владимира, опять-таки огнём и мечём
       крестил Русь новогородскую и с тордественной церемонией поверг
       статую Перуна над Волховом.(Обо всём этом рассказано в "Летописи
       Временных Лет, великолепный перевод  которой со старославянского на
       русский язык выполнил акалемик Лихачёв).   
 
                26 января 2013 года.

ХАЗАРСКИЙ СЛЕД.

Валентину САЛЕНКО, автору повести "Утоли моя печали",
родившемуся на Украине в Одесской области
неподалёку от горда
К о д ы м а .


"Есть в мире много, друг Горацио, такого,
Что не понятно нашим мудрецам ".
Вильям ШЕКСПИР, "ГАМЛЕТ" .

"Да, скифы мы !" .
Александр БЛОК, "СКИФЫ" .

На УкраИне птица есть, - зовётся РЕмез
И город есть с названьем КОдыма .
Для тех, кто не знаком с иврИтом ,
Бессмысленны созвучья в тех словах .
Для знающих иврИт в них тайны нет
И могут дать они желающим ответ
И объяснить,( ведь им-то уж вдомёк!) :
ИврИтский [ р Э м э з ] - русское н а м Ё к .
Вот и названью КОдыма пришёл черёд:
В иврИте [ к О д э м ] - прежний,
[ к а д Ы м а ] же - вперёд.
В иврИте говорят: "[ дай рЭмэз ЛЭ-хахАм ]",
Что значит : "Умному достаточно намёка".
В бою ж командуют: "[ КадЫма ахорАй]!" -
" Вперёд за мной !" - команда рыцарей без страха и упрёка.
Немало есть укрАинских фамилий, чей тёмен смысл . -
Они укрАинским всем прочим не чета .
К примеру, Ц Е м а х *, Б А х у р** и Х и т А*** .
Лишь знающий иврит легко,- на удивленье, -
Любому объяснит: х и т А - пшеница, б а х У р - парень,
Ц Е м а х же - растенье .
Хотел бы я увидеть мину, которую состроит дУмец Макашов,
Узнав,что корень фамилии его Альберта ,- М а к а ш о в ,-
[ м а к А ш ] в иврИте - клавиша,
[ м о к Э ш ] же означает западню иль мину .
И Шафаревичу прийдётся скорчить мину:
Живёт себе, не зная до сих пор,
Что ежегодно в рог - [ ш о ф А р] трубим мы
В День Судный нашего народа - в Йом КипУр .
Ну а [ ш а ф А р ] в иврИте - "быть хорошим" .
( Прочти он это, был бы огорошен!).
Молились богу иудейскому хазары
И был иврИт их общим языком, -
Всяк знает это, кто с историей знаком !
Хазарский Каганат мечом сломила Русь
И вобрала в себя по всем канонам старым.-
И мог бы так вполне воскликнуть Блок:
"Да,соплеменники, мы скифы, мы хазары,
Варяги мы, монголы и татары!"

  * - Фёдор Иванович, начальник СМУ-3 Киевметростроя в 1984 году ,
** - Виталий Петрович, главный энергетик того же СМУ-3,
***- Иван, однокурсник автора в 1954-1959 годах .

    1997 год .


Рецензии