Ghost Riders In The Sky Виденье в небесах...
Виденье в небесах!
Вела дорога в горы, ковбоя, мрачным днем.
Достигнув перевала, решил остановиться он,
Набраться сил на нём.
И видит!— мчится стадо, взбешенное, быков,
Несется ураганом в долине облаков.
Дьявол-о-эй, Дьявол-о-ё! —
Виденье в небесах!
Сверкали молний клейма, гремела сталь копыт,
Рога блестели сажей, огонь с ноздрей валил,
Их рев был так ужасен, что страх в него проник,
Погонщиков увидел он, услышал жуткий крик.
Дьявол-о-эй, Дьявол-о-ё! —
Виденье в небесах!
Измучен взгляд усталых лиц, сочится пот с рубах, —
Взбесилось бычье стадо, их не вернуть никак.
И скачут все по небу, все мчаться напрямик. —
На загнанных конях. Их слышен жуткий крик.
Дьявол-о-эй, Дьявол-о-ё! —
Виденье в небесах!
Ковбои вдаль промчались, один ему кричал:
— Будь ум тебе спасеньем, от дикой скачки в ад! —
Ковбой, смени свой путь, то будешь с нами, сам! —
И в дьявольском стремленьи, — сгоришь на небесах!
Дьявол-о-эй, Дьявол-о-ё! —
Виденье в небесах!
С небес легенда старая, явленье, — для него:
С кем вечность пересечь заставит Бог его...? —
За то, что он посмел предать бесчестию Любовь,
И в сердце милой поселил страдание и скорбь.
Дьявол-о-эй, Дьявол-о-эй! Дьявол-о-ё! Дьявол-о-ё! —
Виденье в небесах! —
Дьявол-о-эй, Дьявол-о-ё…
Виденье в небесах...
https://www.youtube.com/watch?v=Xsfw9CEQITA
https://www.youtube.com/watch?v=UMz8XRGxZdY
https://www.youtube.com/watch?v=nOWjX4BpC24
https://www.youtube.com/watch?v=OQx_0-IVOO8
Свидетельство о публикации №119121808242
Кирилл Грибанов 15.09.2021 19:06 Заявить о нарушении
Ваш перевод вызвал мой живой интерес, спасибо!
Малетин Вадим 16.09.2021 07:06 Заявить о нарушении
"Leyenda de un jinete que galopa sin cesar (легенда о всаднике, который скачет без остановки (т.е. беспрестанно))
cumpliendo la condena de cruzar la eternidad (исполняя приговор пересечь вечность)
por traicionar en vida lo que fue su gran amor (за то, что предал в жизни то, что было его великой любовью)
sembrando llantos y dolor en otro corazоn (сея слёзы и боль (горе) в другом сердце)".
Первая строка даёт более конкретную информацию; во второй нет вопроса "с кем?" и упоминания о Боге - испанскому поэту это не понадобилось. В четвёртой - именно "боль", а не "скорбь" (скорбь по-испански - "tribulación", "aflicción" - печаль,
горе или "duelo", что также означает "горе").
Кирилл Грибанов 07.07.2022 18:16 Заявить о нарушении
Автором песни считается Стэн Джонс, который работал лесничим и сочинял песни: он первым записал и выпустил эту песню в 1948 году. В основе мелодии лежит другая известная композиция — «When Johnny Comes Marching Home».
Песня «(Ghost) Riders in the Sky: A Cowboy Legend» к настоящему времени стала «ковбойским стандартом». Свои версии записывали такие известные исполнители, как Берл Айвз, Бинг Кросби, Том Джонс, Джин Отри, Джонни Кэш, Дин Рид.
В песне рисуется образ ковбойского ада, где всадники обречены на то, чтобы вечно гонять крупный рогатый скот, принадлежащий Дьяволу.
Малетин Вадим 07.07.2022 18:55 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 07.07.2022 18:58 Заявить о нарушении
*Крик «Yippee-i» означает крайнее удивление.
Малетин Вадим 07.07.2022 19:10 Заявить о нарушении
Синонимы к слову «скорбный». скорбный — прилагательное, имеет следующие синонимы: печальный прискорбный грустный безотрадный жалобный кручинный невеселый нерадостный горький горестный недужный хворый больной нездоровый минорный траурный похоронный плачевный панихидный убитый горем жалкий черный плохой неутешительный щемящий как в воду опущенный словно в воду опущенный будто в воду опущенный.
Малетин Вадим 07.07.2022 19:22 Заявить о нарушении
And he heard their mournful cry
всадники тяжело приближаются ...
И он услышал их скорбный крик
Малетин Вадим 07.07.2022 19:34 Заявить о нарушении
Малетин Вадим 07.07.2022 19:43 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 08.07.2022 14:49 Заявить о нарушении