Лина Костенко в переводах на русский
Об Украине
Бывает иногда слепит краса.
Остановлюсь невольно — что за диво,—
Вот эти степи, небо и леса,
Так невозможно всё и так правдиво.
И всё как есть — куда ни посмотри —
Садочки, хаты — всё моя Украйна.
Такая красота, такая тайна,
Остановись — и с Богом говори.
О зиме
Села пряха и прядёт —
Снег идёт — идёт — идёт —
Нитка рвётся где-нигде —
А она прядёт весь день.
Напряла уже убор
Для вершин окрестных гор,
И простого полотна
На завесу для окна,
Для платка и покрывала —
Мало — мало — мало — мало —
Снег идёт — идёт — идёт —
И она прядёт, прядёт...
О весне
Уже у деток розовеют личка.
Уже над пашней маревая дымь.
Повсюду травка,
Травушка,
Травичка!
И сыплет солнце
Рыжие цветы!
О природе
Названье есть, а речки больше нет.
Усохли вербы, будто кто-то сглазил.
И даже птицы не роняют след
На рудимент окаменевшей грязи.
И только степь, и лишь палящий зной,
И нет у жизни ни воды, ни кроны,
А только никнет стебелёк больной,
Да в небе аист кружит измождённый.
Река исчезла. Нет её. Агов!*
Последний всплеск в зловонных лужах собран.
Жара целует губы берегов.
Безводье у мостов считает рёбра.
Стоят мосты, как призрачь мёртвых рек.
Над ними аист поминально кружит,
Да с чёрными свечами очерет
Вдоль берегов идёт по едким лужам.
...
Агов!*- где ты?(укр.)соответствует русскому - Ау!
О Чернобыле
Тут дождь, как душ. Уже теплом ласкает.
Сады цветут, и ветки тянут вверх.
Тут соловьи, как опера в Ла Скала!
Чернобыль. Зона. Двадцать первый век.
А во дворах сирени наводненье,
И нет уже плетням удержу с ней.
Тут щука, что подлодка — чёрной тенью,
И гуси прилетают по весне.
Но клёны прорастают сквозь пороги.
Жил-был народ, да всё исчезло вмиг.
В пустом лесу грибы, как недотроги,
И только смерть, единственный грибник.
О войне
Тут стройных обелисков рота.
Стрижи над кручею стригут.
Тут невысокие ворота
Покой высокий стерегут.
Порядно — имена и даты,
В литую бронзовость вложив —
Лежат усталые солдаты,
Полжизни даже не прожив!
Пусть кто-то к ним придёт с повинной
Или хотя бы поклониться.
Пусть кто-то, в их шеренге длинной,
Припомнит жесты, взгляды, лица.
А может, просто весть от близких
Им принесёт — конверт, слова и...
Здесь на одном из обелисков
Есть даже почта полевая.
О языке
Слова страшны, когда они молчат,
Когда они безмолвны, как в могиле,
Когда не знаешь, как, с чего начать,
Ведь все они уже когда то были.
И кто-то ими мучился, страдал,
Произносил и эти и другие,
Ведь говорили много и всегда,
А ты обязан высказать впервые —
Не повторяясь — и добро и зло,
Любовь и смерть, проклятие и милость.
Поэзия — не повторенье слов,
Поэзия — тех слов неповторимость!
............................
Буває, часом сліпну від краси.
Спинюсь, не тямлю, що воно за диво,–
оці степи, це небо, ці ліси,
усе так гарно, чисто, незрадливо,
усе як є – дорога, явори,
усе моє, все зветься – Україна.
Така краса, висока і нетлінна,
що хоч спинись і з Богом говори.
....
Сидить пряля та й пряде –
сніг іде – іде – іде –
нитка рветься де-не-де –
а вона пряде й пряде.
Вже напряла хуртовин
на шапки для верховин,
на сувої полотна,
на завіску для вікна,
на хустину й укривало –
мало – мало – мало – мало –
сніг іде – іде – іде –
а вона пряде й пряде...
...
Уже в дітей порожевіли личка,
Уже дощем надихалась рілля.
І скрізь трава,
Травиченька,
Травичка!
І сонце сипле квіти,
як з бриля!
...
Ще назва є, а річки вже немає.
Усохли верби, вижовкли рови,
і дика качка тоскно обминає
рудиментарні залишки багви.
І тільки степ, і тільки спека, спека,
і озерянин проблиски скупі.
І той у небі зморений лелека,
і те гніздо лелече на стовпі.
Куди ти ділась, річенько? Воскресни!
У берегів потріскались вуста.
Барвистих лук не знають твої весни,
і світить спека ребрами моста.
Стоять мости над мертвими річками.
Лелека зробить декілька кругів.
Очерети із чорними свічками
ідуть уздовж колишніх берегів...
...
Тут обелісків ціла рота.
Стрижі над кручею стрижуть.
Високі цвинтарні ворота
високу тишу стережуть.
Звання, і прізвища, і дати.
Печалі бронзове лиття.
Лежать наморені солдати,
а не проживши й півжиття!
Хтось, може, винен перед ними.
Хтось, може, щось колись забув.
Хтось, може, зорями сумними
у снах юнацьких не побув.
Хтось, може, має яку звістку,
які несказані слова…
Тут на одному обеліску
є навіть пошта польова.
...
Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.
Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!
Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія – це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
Свидетельство о публикации №119121806812
Такие точные и яркие смыслы!
"И кто-то ими мучился, страдал,
Произносил и эти и другие,
Ведь говорили много и всегда,
А ты обязан высказать впервые —"
Галина Журба 02.02.2020 12:30 Заявить о нарушении