Тысяча дюжин. Часть 1. По рассказу Д. Лондона
Первая часть.
(В этом рассказе важны для понимания – цифры.
Они важны и интересны)
Дэвид Расмунсен отличался,
Сверх - предприимчивостью там.
Был одержим одной идеей,
И выделялся тем из всех.
Как – то глас Севера коснулся,
Его ушей. И, он решил,
По спекулировать «немного»,
Там, яйцами. Нужны те всем.
Он произвёл краткий и точный,
Подсчёт. И заискрилось тут,
Всеми цветами радуги уж,
Будущее его семьи.
Он допустил, что яйца станут,
А Доусоне стоить уже,
За дюжину, там - не дешевле,
5 - и долларов в зиму ту.
1тысяча дюжин, будет,
Стоить в Столице Золота,
5 тысяч долларов! Доход тот,
Окупит всё. Останется!
С другой стороны – а расходы?
Необходимо их учесть.
Учёл он их, как осторожный,
В расчётах, трезвый человек.
За дюжину, в 15 центов,
Тысяча дюжин тех яиц,
В 150 долларов только,
Будет стоить. Сущий пустяк.
Предположить, что на дорогу,
Провоз яиц уйдёт всё ж там,
850 долларов так же,
При той уж дороговизне.
После того, как он там сможет,
Продать последнее яйцо,
Последнюю, щепотку ссыплет,
Золотого песка к себе:
Останется на руках всё же,
Чистых 4 тысячи!
Жене Альме расчёт представит,
Сидя в столовой вместе с ней.
Среди карт, разных там отчётов,
Там по Аляске. Вновь считал:
«Если ехать и первым классом,
До Дайи - 50 долларов, то.
До озера Линдерман, дальше,
Носильщики – индейцы там,
Берут с фунта – 12 центов,
С сотни – 12 долларов.
120 долларов, уж с тыщи,
А у меня будет, в пример,
1500 фунтов груза,
200 долларов им – отдай.
Но можно там и по – другому,
Один приезжий говорил,
Что лодку взять на Линдермане,
Можно за 300 долларов.
А если взять двух пассажиров,
За 150 - с головы,
Значит лодка та встанет даром,
Плюс помогать будут ему.
В Доусоне выгружу яйца,
Прямо на берег. Значит тут,
Сколько всего будет в затратах?
(50 долларов от Сан – Франциско до Дайи, 200 - от Дайи до Линдермана,
За лодку платят пассажиры, значит всего 250 долларов – быстро
Подсчитала его жена).
100 – на одежду ещё ж надо,
На амуницию ещё ж…
И значит – 500, остаётся!» -
Радостно муж жене сказал.
«На экстренные там расходы
Какими они могут быть?»
Альма пожала тут плечами,
И подняла брови свои.
Альма знала своего мужа:
«Если просторы Севера,
Поглотить человека с грузом могут,
Значит - и достояние»
И она просто промолчала.
А муж считать там продолжал :
«Если положить на задержки,
Вдвое – два месяца уйдёт.
Подумай только - муж воскликнул –
За два месяца там всего,
4 тысячи дохода!
Не то, что сотня в месяц тут
Отстроиться заново сможем.
С видом на море. А коттедж,
Я сдам в наём. И с этих денег,
Налоги буду там платить.
Страховку, и за воду так же,
Да и на руках ещё ж там,
Останется. А дальше уже,
Может на жилу нападу…
Вернусь уже – миллионером!
Скажи – ка Альма, мой подсчёт,
Самым умеренным тут будет?»
Альма могла сказать лишь: «Да».
(Один из её родственников, лодырь, паршивая овца в семействе,
Каких мало - привёз с таинственного Севера на сто тысяч золотого песка,
И ещё половину пая, на ту яму, откуда черпал песок?!)
Соседний бакалейщик сразу ж,
Там очень удивился. Что,
Расмунсен, его покупатель,
Стал взвешивать яйца – не там!?
В конце прилавка. Но и Дэвид,
Был удивлён. Яйца уже,
Дюжина весила - 1,5 фунта,
Тысяча дюжин – 1,5 тысяч уже.
«А на одежду, всё другое,
Не остаётся ничего?
А на провизию в дорогу,
Совсем нет ничего уже?».
Рухнули все его расчёты -
Хотел уж заново считать.
Тут мысль ему на ум приходит:
«Помельче яйца взыешивать…»
Крупные ль, мелкие, но также,
Дюжина – будет дюжиной…» -
Про себя здраво он заметил,
Взвесив дюжину мелких, там.
Фунт с четвертью, были по весу.
По городу прошёл уж слух,
Что спрос на яйца пошёл весом,
В двадцать унций за дюжину.
Коттедж закладывает Дэвид,
За 1000 долларов там.
К родным жену гостить отправил,
И сам на Север подался.
Не выходить чтобы из сметы,
Вторым классом поехал он.
Бледный, ослабший с своим грузом,
Поздним летом прибыл в Дайи.
Носильщики - индейцы брали,
По 40 центов там за фунт.
Но раз есть спрос, цену подняли,
До 50 центов дошло.
Доставят груз к Линдерман. Ушло,
750 долларов…
Запасной фонд весь его съеден,
Сидел там долго на мысу.
И день за днём смотрел, как лодки,
Одна там за другой ушли,
В Доусон. А тот лагерь лодок,
Тревогой весь охвачен был.
Тут строились все эти лодки,
Люди пахали день и ночь.
К озеру лёд уж приближался.
С каждым днём лёд там нарастал.
Боялись все там ледостава,
То, навигации – конец.
Сплавляться по реке все будут.
По быстрой и опасной там.
Тут появились конкуренты,
И по яичной части той.
Один вчистую разорился,
Двое лодки себе нашли.
Вторая часть.
Мороз крепчал. Он себе пальцы,
Смог отморозить на ногах.
Сунулся было в одну лодку,
Но надо 200 долларов.
А денег уже не осталось.
Тут лодочник - швед подошёл,
Пообещал сготовить лодку.
Чуть подождать только велел.
Двух встретил там корреспондентов,
В попутчики просились те,
За 300 долларов, за «душу»,
Он согласился взять с собой.
Деньги вперёд те заплатили.
И стали там о нём строчить.,
О нём статейки там в газеты,
Про тысячу дюжин яиц.
И он к шведу тому приходит:
«Показывай лодку свою!»
Швед головой стоял качая…
И на него смотрел в упор.
«Даю 400, за лодку!» -
Шведу начал деньги давать.
Тот: «Думал, не придёте больше,
Другой, хочет лодку забрать…»
«Вот вам 600! Хотите, нет ли,
Что – ни будь скажете тому».
Швед согласился. Тем откажет,
И Дэвид успокоился.
И в то же утро он отчалит,
Сразу за ним ушли и те,
Двое других там конкурентов,
Янки спросил: «Сколько везёшь?»
«Тысячу дюжин» – сказал гордо,
Дэвид ему. Воскликнул тот:
«Ого! У меня ж восемь сотен,
Спорим, что я вас обгоню».
Корреспонденты предлагали,
Расмунсену денег взаймы.
Он отказался. Янки этот,
Пари там одно заключат.
С одним из тех там конкурентов.
Тот с озера первым уйдёт.
Волоком не пойдёт. Посадит,
На камни лодку там свою.
Расмунсен с янки - перетащат,
Груз на плечах. Лодки ж свои,
Порожняком там переводят,
В озеро тихое Беннет.
Людей там было уже много.
Переночует Дэвид там.
Янки под парусом уж мчался,
Крутой мыс огибал уже.
Поставили парус на «Альму».
«Догоним янки того, мы,
У перевала» - пассажиры,
Дэвиду, объяснили план.
Дэвид всю жизнь воды боялся,
Но тут вцепился он в весло,
Стиснув зубы. Он груз свой видел,
И закладную на коттедж.
Холод был очень там жестоким.
Весло же рулевой там,
Льдом обрастало. Пассажиры,
Меняли вёсла, лёд сбивав.
Кругом там льдом всё обрастало.
Откалывали этот лёд.
Но отступать – некуда дальше,
И лодки мчались все вперёд.
Они там многих обгоняли.
Перевернулись часть из них…
Другие на камнях осели,
Часть на пороги налетит.
Мимо скалы те пролетели.
А с неё кто-то им кричал…
«С янки покончено! Другой где?» -
Корреспондент крикнул один.
Тот починился. Нагонять стал.
Увидели парус его.
Конкурент второй догонял их,
Двадцать миль все они прошли.
И вот их обогнал тот парус.
Но тут огромная волна,
На лодку эту налетела,
И опустело место то.
Всплыли обломки вёсел, досок…
Из воды дёрнулась рука.
И голова потом мелькнула.
От «Альмы» в ярдах, двадцать…
Другой берег тут показался,
Волны захлёстывать начнут,
Лодку. И пассажиры, воду,
Вычерпывать стали быстрей.
Но это тут не помогало,
И за багаж они взялись.
И за борт сразу ж полетели:
Еда, и снаряжение.
И лодка стала уже легче,
И полетела вновь вперёд.
«Хватит выкидывать!» - зло крикнул,
Дэвид. Видя – взялись уж те за груз.
«Как бы не так! К чёрту!» - зло крикнул,
Один из пассажиров тех.
Ведь, свой багаж выкинут оба,
Кроме фотоаппаратов своих.
За ящик с яйцами схватился,
Из - под верёвок стал тащить…
«Брось! Брось, говорят!» - крикнул.
Дэвид, выхватив револьвер.
Корреспондент вскочил на банку,
Пошатываясь там стоял.
На лице злобная гримаса
«Боже мой!» - закричал другой.
Ничком на дно бросился лодки.
Водоворот тут завертел,
Рея вперёд сильно рванулась,
Столкнувши, кто стоял – за борт.
Переломив там позвоночник,
И мачта рухнула за борт.
Волна хлынула сразу ж в лодку,
Вычерпывать Дэвид стал ту.
А мимо гнали там другие,
Такие же, как «Альма» их.
Один тут барк десятитонный,
Парус спустив, к «Альме» пришёл.
«Назад! Назад!» - завопил Дэвид,
Но низкий планшир лодки их,
Уже со скрежетом там тёрся,
О грузный барк, качавшись тут.
Корреспондент, живой, оставшись,
Карабкался на чужой борт.
Расмунсен сидел там на грузе,
Стараясь два конца связать…
«Полезай!» - крикнул ему с барка,
Человек с бакенбардами,
«У меня тысяча тут дюжин,
Яиц!» - Расмунсен закричал.
«Возьмите на буксир! – он крикнул –
Я заплачу!». Те закричат,
Там хором: «Полезай!». Волна тут,
Перелетела через барк.
Наполовину затопила,
«Альму». Люди махнув рукой,
Выругав Расмунсена крепко,
Подняли сразу ж парус свой.
Вычерпывать продолжал Дэвид,
Воду. А мачта с парусом,
На фалах там ещё ж держалась,
Как якорь, лодке, помогав.
Сопротивляться волнам ветру…
Через три часа «Альма» та,
К ледяному берегу встала,
Близ перевала, куда шёл.
Дэвид весь там закоченевший,
И как помешанный уже.
Вычерпывать не бросал воду,
А тут и люди подошли.
(Правительственный курьер и метис – проводник,
Вывели его из полосы прибоя, спасли весь его груз,
и вытащили «Альму» на берег).
В своей палатке приютили,
Наутро двинулись те в путь.
А Дэвид решил задержаться,
Тут по стране пошла молва.
О нём - кто вёз тысячу дюжин,
Яиц. В разных местах уже.
По яйцам тем изголодались,
Доусон даже больше всех.
Тревожился и волновался,
И жадно там ловил уже,
Каждый слух о том человеке,
Что вёз с собой им такой груз.
Продолжение следует.
Свидетельство о публикации №119121707222