А осень просто уходила...

оригинал
Нина Уральская

http://www.stihi.ru/2019/11/26/8644
А осень просто уходила:
Без брани, споров и без плача.
Своё молчание хранила
Не на виду, но и не прячась.

В глаза заглядывала ветру,
То вдруг отстав, дышала в  спину,
Листок ловила, как монету,
Легко с ладони вверх подкинув.

Не понимала - за плечами
Осталось всё, что так любила.
...Былое вспыхнуло свечами...
Когда дошло - заголосила!


Переклад Віри Бондаренко - Михайлової

А осінь просто відлітала:
Без сварки ,бійки та без плАчу.
Свою мовчанку зберігала
Так ,щоб ніхто і не побачив.

У очі задивлялась вітру,
Відставши раптом -  подих в спину,
Листок ловила , злота міру:
З долоні пурхнув  і не спиниш.

Не розуміла  - за плечима
Лишилось все, що так любила.
…Минуле сяяло свічами…
Коли  дійшло – заголосила!


Рецензии
Хороший перевод, Веруня! Мне нравится, как ты работаешь над словом. Спасибо, я

Ладомир Михайлов   17.12.2019 16:12     Заявить о нарушении
Спасибо большое за поддержку и вдохновение.

Вера Бондаренко-Михайлова   17.12.2019 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.